Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana*Hana
Sakura Gakuin
Hana*Hana
Hana*Hana
Ich bring dir Blumenworte
きみにとどけはなことば
Kimi ni todoke hanakotoba
Sanft auf den Briefbogen des Himmels
Aおぞらのびんせんにそっと
A ozora no binsen ni sotto
Mit den Blütenblättern als Stift
はなびらのぺんさきでね
Hanabira no pen sakide ne
Zeichne ich die Zukunft, ein plapperndes Boom Boom
えがいたみらいはおしゃべりboom boom
Egaita mirai wa oshaberi boom boom
Im Frühling blühen die Blumen
はるさくはなはっけん
Haru saku hana hakken
Die Tulpe, die Blume des Mitgefühls
ちゅうりっぷおもいやりのはな
Chuu rippu omoiyari no hana
So süß, wie der Drache, das Herz, die Form des Sterns, das Buch ist ein Herz
かわいいねりゅうこころねほしのかたちほんはかはーと
Kawaii ne ryuukokorine hoshi no katachi hon wa ka haato
Im Sommer blühen sie in Fülle
なつさくはないっぱい
Natsu saku hana ippai
Die Morgenröte, die Blume des Morgens
あさがおきずなのはな
Asagao kizuna no hana
Ein schöner Duft, Schokolade, Kosmos, süße Erinnerungen an die Liebe
いいかおりちょこれーとこすもすあまいこいのめもりい
Ii kaori chokoreeto kosumosu amai koi no memorii
Das schwingende Kleid, die Ranken
ふりふりどれすのらんきゅらす
Furi furi doresu no ranankyurasu
Die Verbeugung der Mimose, die wachsende Gänseblümchen
おじぎのミモザせのびのデージー
Ojigi no mimoza senobi no deejii
Der Norden, der Lavendel, der Süden, der Hibiskus
きたのらべんだーみなみのはいびすかす
Kita no rabendaa minami no haibisukasu
Der Ruhm der Ehre
えいこうのぐろりおっさ
Eikou no guroriossa
Ich will mehr wissen, die Blumen sind zahlreich
もっとしりたいはないっぱい
Motto shiritai hana ippai
Wie eine Biene, lass uns die "Nektar"-Blume berühren
みつばちみたいにはなのひ\"みつ\"ふれよう
Mitsubachi mitai ni hana no hi "mitsu" fureyou
Ich bring dir Blumenworte
きみにとどけはなことば
Kimi ni todoke hanakotoba
Die überfließenden Gedanken, was soll ich hineinlegen?
あふれるおもいはなにこめて
Afureru omoi hana ni komete
Die Bedeutung der Liebe, die Rose, die ich dir sende
あいじょうのいみのばらおくろう
Aijou no imi no bara okurou
Jeder, der sie empfängt, hat ein glückliches Lächeln!
うけとるだれもがhappy smile!
Uketoru daremoga happy smile!
Die Melodie des Windes beginnt zu tanzen
かぜのめろでぃおどりだす
Kaze no merodii odori dasu
Rot? Weiß? Gelb? Die Farbe der Aufregung
あか?しろ?きいろ?ときめきいろ
Aka? Shiro? Kiiro? Tokimeki iro
Mit einem Lächeln, das die Blumen der ganzen Welt versammelt
せかいじゅうのはなをあつめたえがおで
Sekaijuu no hana o atsumeta egao de
Lass uns jetzt das Beste genießen
いまさいこうにたのしんじゃお
Ima saikou ni tanoshin jaou!
Spring in den Himmel, berühre die Sonne
おおぞらにじゃんぷたいようにたっち
Oozora ni janpu taiyou ni tatchi
Mit dem Aufblühen der Knospen, auf in die Zukunft, bloom bloom
つぼみのじょうそうであしたへbloom bloom
Tsubomi no josou de ashita e bloom bloom
Im Herbst wanken die Blumen
あきゆれるはないいね
Aki yureru hana iine
Die Kosmos, die Blume des reinen Herzens
こすもすまごころのはな
Kosumosu magokoro no hana
Die zarte Füchsin, die mit ihrem Kind spielt, sind sie Eltern?
かれんなきつねのまごときつねのひまごはおやこかな
Karen'na kitsunenomago to kitsunenohimago wa oyako ka na?
Im Winter blühen sie immer noch
ふゆまだまださくよ
Fuyu madamada saku yo
Die unermüdliche, aufrichtige Blume
さかんかひたむきなはな
Sakanka hitamukina hana
Die Schneetropfen, die Hoffnung, die Engel verwandeln den Schnee in Blumen
すのーどろっぷきぼうのはなてんしがゆきをはなにかえた
Sunoodoroppu kibou no hana tenshiga yukiwo hana ni kaeta
Der Weihnachtsmann liebt die Poinsettien
サンタさんもだいすきぽいんせちあ
Santa-san mo daisuki poinsechia
Die aufrichtige Biola, die in der Nähe von Nadeln wächst
せいじつなびおらごうじゃすなだりあ
Seijitsuna biora go ujasuna daria
Die perfekte Kamelie, die ewige Azalee
かんぺきなつばきえいえんのじんちょうげ
Kanpekina tsubaki eien no jinchouge
Die Stadt, die mit dem Duft von Osmanthus gefüllt ist
まちのこうすいきんもくせい
Machi no kousui kinmokusei
Die blühenden Kirschblütenworte
ほころぶさくらのはなことば
Hokorobu sakura no hanakotoba
Ich möchte ein schönes Herz jeden Tag!
うつくしいこころさせたいなeveryday!
Utsukushii kokoro sakasetai na everyday!
Ich bring dir Blumenworte
きみにとどけはなことば
Kimi ni todoke hanakotoba
Sag mir die Blume, die du am meisten magst
いちばんすきなはなおしえて
Ichiban sukina hana oshiete
Die "Muku"-Gefühle, der Lilienstrauß
"むく\"なきもちゆりのはなたば
"Muku" na kimochi yuri no hanataba
Voll im Herzen, jetzt süße, süße Tage!
むねいっぱい、いまsweet sweet days!
Mune ippai, ima sweet sweet days!
Sieh mal!! Lass uns lachen
See no!!でさかそうわらいがお
See no!! De sakasou warai gao
Orange? Pink? Marmoriert?
おれんじ?ぴんく?まーぶるから
Oreinji? Pinku? Maaburukaraa
Wenn der Regen bis gestern zum Regenbogen wird
きのうまでのあめがにじになるころ
Kinou made no ame ga niji ni naru koro
Sieh, auf dem Briefbogen des Himmels
ほらおおぞらのびんせんに
Hora aozora no binsen ni
Mit den Blütenblättern als Stift
はなびらのぺんさきでね
Hanabira no pen sakide ne
Zeichne ich die Zukunft, ein plapperndes Boom Boom
えがいたみらいはおしゃべりboom boom
Egaita mirai wa oshaberi boom boom
Ich will mehr wissen, die Blumen sind zahlreich
もっとしりたいはないっぱい
Motto shiritai hana ippai
Wie eine Biene, lass uns die "Nektar"-Blume berühren
みつばちみたいにはなのひ\"みつ\"ふれよう
Mitsubachi mitai ni hana no hi "mitsu" fureyou
Ich bring dir Blumenworte
きみにとどけはなことば
Kimi ni todoke hanakotoba
Die überfließenden Gedanken, was soll ich hineinlegen?
あふれるおもいはなにこめて
Afureru omoi hana ni komete
Die Bedeutung der Liebe, die Rose, die ich dir sende
あいじょうのいみのばらおくろう
Aijou no imi no bara okurou
Jeder, der sie empfängt, hat ein glückliches Lächeln!
うけとるだれもがhappy smile!
Uketoru daremoga happy smile!
Die Melodie des Windes beginnt zu tanzen
かぜのめろでぃおどりだす
Kaze no merodii odori dasu
Rot? Weiß? Gelb? Die Farbe der Aufregung
あか?しろ?きいろ?ときめきいろ
Aka? Shiro? Kiiro? Tokimeki iro
Mit einem Lächeln, das die Blumen der ganzen Welt versammelt
せかいじゅうのはなをあつめたえがおで
Sekaijuu no hana o atsumeta egao de
Lass uns jetzt das Beste genießen
いまさいこうにたのしんじゃお
Ima saikou ni tanoshin jaou!
Spring in den Himmel, berühre die Sonne
おおぞらにじゃんぷたいようにたっち
Oozora ni janpu taiyou ni tatchi
Mit dem Aufblühen der Knospen, auf in die Zukunft, bloom bloom
つぼみのじょうそうであしたへbloom bloom
Tsubomi no josou de ashita e bloom bloom




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: