Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Graduation Toss
Sakura Gakuin
My Graduation Toss
My Graduation Toss
Cherry blossoms swaying in the breeze, sunlight pouring down
風に揺れる桜の花降り注ぐ日差し
Kaze ni yureru sakura no hana furi sosogu hizashi
Thank you for another beautiful morning in this blue haze
水色に輝く朝もや今日もありがとう
Mizuiro ni kagayaku asamoya kyou mo arigatou
Stopped in front of the mirror, feeling the pain I learned
立ち止まった鏡の前覚えた痛み
Tachidomatta kagami no mae oboeta itami
Today’s the last day in this familiar uniform, isn’t it?
見慣れた制服姿も今日で最後なんだね
Minareta seifuku sugata mo kyou de saigo nan da ne
As I untangle the loneliness wrapped around my button,
ボタンに絡みつく寂しさを解きながら
Botan ni karamitsuku samishisa o hodoki nagara
I look straight (look straight) ahead (ahead)
真っ直ぐ(真っ直ぐ)見つめた(見つめた
Massugu (massugu) mitsumeta (mitsumeta)
Opening the door to the future
未来への扉を開けて
Mirai e no tobira o akete
A graduation toss just for you
君に贈るgraduation toss
Kimi ni okuru graduation toss
A journey sparkling in a music box filled with treasures
宝物を集めたオルゴールの中煌めく旅
Takaramono o atsumeta orugooru no naka kirameku tabi
I can always remember all of you
いつでも思い出せるみんなのこと
Itsudemo omoidaseru minna no koto
If fate tells us to take separate paths,
時を告げる運命が別々の道を示すなら
Toki o tsugeru unmei ga betsubetsu no michi o shimesu nara
I’ll embrace it, even if I’m alone
受け止める たとえ一人でも
Uketomeru tatoe hitori demo
Beyond this impulse called departure
旅立ちという名の衝動の向こうへ
Tabidachi to iu na no shoudou no mukou e
(Hey my friends, yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
Dear my friends)
Dear my friends)
Dear my friends)
My graduation toss, I’m starting to walk
My graduation toss 歩き出す
My graduation toss arukidasu
(Hey my friends, yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
Last year around this time, I sent my feelings without a sound
声にならず贈り出した去年の今頃
Koe ni narazu okuri dashita kyonen no imagoro
(Yeah, dear my friends)
(Yeah dear my friends)
(Yeah dear my friends)
Tonight, I might hug my diploma and sleep
今夜は卒業証書を抱きしめて眠るかも
Konya wa sotsugyou shousho o dakishimete nemuru kamo
Looking up, cherry blossom petals dance in the sky
ふと見上げた空に桜の花びらが舞う
Futo miageta sora ni sakura no hanabira ga mau
Even after graduation (graduation) (it’s true)
卒業(卒業)したって(したって
Sotsugyou (sotsygyou) shitatte (shitatte)
The bonds in our hearts remain unchanged
変わらない心の絆
Kawaranai kokoro no kizuna
A graduation toss connecting our dreams
夢を繋ぐgraduation toss
Yume o tsunagu graduation toss
Like constellations floating in a starry sky, we can always
満天の星空に浮かぶ星座のようにいつでも
Manten no hoshizora ni ukabu seiza no you ni itsudemo
Unite our hearts, even when apart
心はひとつになれる 離れても
Kokoro wa hitotsu ni nareru hanaretemo
Feelings I couldn’t put into words, I wanted to share
言葉にならない思い伝えて起きたかった気持ち
Kotoba ni naranai omoi tsutaete okitakatta kimochi
If I say them out loud, I’d end up crying
口に出したら泣いてしまう
Kuchi ni dashitara naite shimau
Sorry for not smiling until the end
最後まで笑顔じゃなくてごめんね
Saigo made egao ja nakute gomen ne
(Hey my friends, yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
Dear my friends)
Dear my friends)
Dear my friends)
My graduation toss, please accept it
My graduation toss 受け止めて
My graduation toss” uketomete
(Hey my friends, yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
Hey! Everybody! Even when we’re apart
Hey! Everybody! 離れても
Hey! Everybody! Hanaretemo
Yeah! Everybody! My friends
Yeah! Everybody! 仲間よ
Yeah! Everybody! Nakama yo
Dear my friends, I love you
Dear my friends 大好きよ
Dear my friends daisuki yo
I’m so glad to have met you all
みんなに出会えてよかった
Minna ni deatete yokatta
No matter what memories we have
どんな思い出だって
Donna omoide datte
I’ll take them all with me
全部持っていくよ
Zenbu motteiku yo
I won’t forget
忘れない
Wasurenai
Now, a graduation toss just for you
今君に贈るgraduation toss
Ima kimi ni okuru graduation toss
A journey sparkling in a music box where I found treasures
宝物に出会えたオルゴールの中煌めく旅
Takaramono ni deateta orugooru no naka kirameku tabi
I can always remember my friends
いつでも思い出せる仲間がいる
Itsudemo omoidaseru nakama ga iru
If the light of fate shines on our separate paths,
運命を射す光がそれぞれの道を照らすなら
Unmei o sasu hikari ga sorezore no michi o terasu nara
Let’s wipe our tears and start walking
涙を拭いて歩き出そう
Namida o fuite arukidasou
Beyond this impulse called departure
旅立ちという名の衝動の向こうへ
Tabidachi to iu na no shoudou no mukou e
(Hey my friends, yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
Dear my friends)
Dear my friends)
Dear my friends)
My graduation toss, with all my love
My graduation toss 愛を込めて
My graduation toss ai o komete
(Hey my friends, yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
Oh yeah!
Oh yeah!
Oh yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: