Transliteración y traducción generadas automáticamente

Takaramono
Sakura Gakuin
Schatten
Takaramono
Als de lucht opklaart, laten we zingen
空が晴れたららら歌おう
Sora ga haretara rarara utaou
Een lied van onze gezamenlijke herinneringen
おそろいの思い出の歌
Osoroi no omoide no uta
Zelfs als we ver weg zijn, voel ik de verbinding
きっと離れても繋がる気持ち
Kitto hanarete mo tsunagaru kimochi
Een speciale magie
スペシャルな魔法
Supesharuna mahoo
Vol met herinneringen in mijn hart
心のメモリーいっぱい
Kokoro no memorii-ippai
Overvloed aan lach- en tranengezichten
あふれてる笑顔泣き顔
Afure teru egao nakigao
Gezichten die niemand ziet
誰にも見せない顔
Darenimo misenai kao
Alles is een schat
すべてが宝物
Subete ga takaramono
De weg die naar de horizon leidt, ik wil hem rennen
地平線の彼方へ駆け出した道
Chiheisen no kanata e kakedashita michi
Ik wil elke wind omarmen
どんな風も受け止めたいよ
Donna kaze mo uketometai yo
Elke seconde schittert, zo kostbaar
一秒がキラめいて大切すぎて
Ichi-byoo ga kira meite taisetsu sugite
Ik wil dat het altijd zo blijft
ずっとずっとこのままがいい
Zutto zutto konomama ga ii
Een beetje langer geworden
ほんのちょっと伸びた背
Honno chotto nobita se
De dagen waarin we opschepten
自慢しあった日々
Jiman shi atta hibi
Lachen tot de tranen kwamen
涙が出るほど笑ったこと
Namida ga deru hodo waratta koto
Alles zijn onvervangbare herinneringen
すべてがかけがえのない思い出たち
Subete ga kakegae no nai omoide-tachi
Laten we een eindeloos lied neuriën
終わらない歌を口ずさもう
Owaranaiuta wo kuchizusamou
Omdat we vrienden zijn
仲間だから
Nakamadakara
De regenboog van geluk die in een oogwenk verdwijnt
一瞬で消えちゃう幸せの虹
Isshun de kie chau shiawase no niji
Laten we vooruitkijken zodat we het opmerken
気づけるように前向いていこう
Kidzukeru yoo ni mae muite ikou
Het is fijn om alles samen te delen
うれしい楽しい全部分け合える
Ureshii tanoshii zenbu wakeaeru
Gelukkig en leuk
関係っていいね
Kankei tte iine
Zomaar een praatje
何気ないおしゃべり
Nanigenai oshaberi
Tijd als zeepbellen
しゃぼん玉みたいな時間
Shabontama mitaina jikan
Ik wil het nog niet kapotmaken
まだ壊したくない
Mada kowashitakunai
Maar... ik moet al gaan
でも…もう行かなきゃ
Demo... Moo ikanakya
Kijk omhoog en laat de mooiste glimlach bloeien
顔を上げてとびっきり笑顔咲かせて
Kao wo agete tobi kkiri egao sakasete
Laten we ons best doen om te draaien
ちっちゃいなりに振り向かせよう
Chitchai nari ni furimuka seyou
De ballon van onze dromen de lucht in laten
膨らんだ夢のバルーン放つ大空
Fukuranda yume no baruun hanatsu oozora
Dit moet wel de beloofde plek zijn
きっとここが約束の場所
Kitto koko ga yakusoku no basho
Wat ik leuk vind, vind ik leuk
好きなことは好き
Sukina koto wa suki
We kunnen ook ruzie maken
喧嘩もできちゃう
Kenka mo deki chau
Zo dichtbij waren we toch?
それくらい近くにいたよね
Sore kurai chikaku ni ita yo ne
Laten we samen een nieuwe deur openen
一緒に新しい扉を開けて
Issho ni atarashii tobirawoakete
Laten we de dromen die we bespraken waarmaken
語り合った夢叶えに行こう
Katariatta yume kanae ni yukou
Omdat we vrienden zijn
仲間だから
Nakamadakara
De weg die naar de horizon leidt, ik wil hem rennen
地平線の彼方へ駆け出した道
Chiheisen no kanata e kakedashita michi
Ik wil elke wind omarmen
どんな風も受け止めたいよ
Donna kaze mo uketometai yo
Elke seconde schittert, zo kostbaar
一秒がキラめいて大切すぎて
Ichi-byoo ga kira meite taisetsu sugite
Ik wil dat het altijd zo blijft
ずっとずっとこのままがいい
Zutto zutto konomama ga ii
Dus, tot ziens, ik zwaaide
じゃあね、と手を振った
Jaa ne, to te o futta
Een beetje tranen kwamen
ちょっぴり泣けちゃった
Choppiri nake chatta
De dag dat ik de deur opende die niet meer teruggaat
戻れない扉を開けた日
Modorenai tobira wo aketa hi
Zodra we de glinstering aan de andere kant vinden
その先のキラキラをいつかきっと
Sono-saki no kirakira wo itsuka kitto
Laten we het hier weer samenbrengen
持ち寄ってここでまた会おうね
Mochiyotte koko de mata aou ne
Omdat we vrienden zijn
仲間だから
Nakamadakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: