Traducción generada automáticamente

Yume Wo Hodoku Riron
Sakura Gakuin
Teoría de Desentrañar los Sueños
Yume Wo Hodoku Riron
(¿Calor? ¿Calor? No entiendo... cero absoluto)(Atsui? Atsui? Wakaranai…absolute zero)
(¿Frío? ¿Frío? No entiendo... cero absoluto)(Tsumetai? Tsumetai? Wakaranai…absolute zero)
Me resisto al impulso que quiero imponer, soy una chica planaKimetsuketai shoudou ni sakarau I’m flat girl
Quiero saber con nuestros sentidos, una percepción precisaJibun-tachi no kankaku de shiritai tasseikan
No me enseñes (no, no, cero absoluto)Oshienaide (no.no, absoute zero)
La meta de la justicia (Siento vibración térmica)Seigi no gooru wo (I feel thermal vibration)
Más divertido, tal vez sea verdadMotto ne tanoshiku mei & mei may be true
Más misterioso, vamos a explorar contigo... ¡conmigo!Motto ne fukashigi sagurou watashi to…watashi to!
La teoría de desentrañar los sueñosYume wo hodoku riron
Aún no la hemos descubierto, ¿verdad?Imada ni mitsukattenai yo ne
La teoría de atraer los sueñosYume wo maneku riron
¡Quiero tener un futuro maravilloso en mis manos, eso es lo que pienso!Suteki na ashita wo kanarazu te ni shitai tte kangae da!
(Oye, aún es provisional, aún muy provisional, aún muy, muy provisional)(Nee mada kasetsu madamada kasetsu madamada madamada kasetsu)
(El límite absoluto entre tú y yo comienza con una temperatura elevada)(Watashi to kimi to no zettai reido hajimari tsutsu aru ondo no takahiku)
No me rindo, soy una chica aguda guiada por la pasiónAkiramenai jounetsu de michibiku I’m sharp girl
La curiosidad también está en aumento, es molesto, es una sensación de seguridadKoukishin mo joushouchuu jama da ne anshinkan
Tu actitud (no, no, cero absoluto)Kimi no taido ga (no.no, absolute zero)
Con el ritmo absoluto (Siento vibración térmica)Zettai no redo de (I feel thermal vibration)
Haz que el corazón se eleve más alto y más altoMotto da takamete tan & tan turn the heart
Deseo más innovación, deseando por mí... ¡por mí!Motto da myuuteishon nozonde watashi ni…watashi ni!
Quiero un enigma para resolverNazo ga hoshii jiron
¿Es la emoción palpitar algo aleatorio?Tokimeku genshou wa guuzen na no ka?
Viviendo en un enigmaNazo ni ikiru jiron
Entonces, si es así, buscando el mañana, pensando en cambiar hoySore nara ashita wo motomete kyou wo kaeru tte kangaete!
El espectro del futuroShourai no supekutoru wa
¿Qué será de los enigmas y los sueños?Nazo to yume-tachi to nandarou ne?
Volando hacia un futuro que quiero confirmarTashikametai mirai e tonde tobashite
Quiero un enigma para resolverNazo ga hoshii jiron
¿Es la emoción palpitar algo aleatorio?Tokimeku genshou wa guuzen na no ka?
Viviendo en un enigmaNazo ni ikiru jiron
Entonces, si es así, el mañana del mañana es una nueva faseSore nara ashita no ashita wa non phase
La teoría de desentrañar los sueñosYume wo hodoku riron
Aún no la hemos descubierto, ¿verdad?Imada ni mitsukattenai yo ne
La teoría de atraer los sueñosYume wo maneku riron
¡Quiero tener un futuro maravilloso en mis manos, eso es lo que pienso!Suteki na ashita wo kanarazu te ni shitai tte kangae da!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: