Transliteración y traducción generadas automáticamente

恋のふくらみ (koi no fukurami)
Sakurada Junko
Die Entfaltung der Liebe
恋のふくらみ (koi no fukurami)
Wenn die Tulpen blühen und hübsch erstrahlen,
チューリップのお花が かわいく咲く頃
chuurippu no ohana ga kawaiku saku koro
beginnt meine Liebe langsam zu wachsen.
私の恋は ふくらみはじめるのです
watashi no koi wa fukurami hajimeru no desu
Wenn der Schmetterling sich auf die Blüten setzt,
モンシロチョウが お花に止まった時に
monshirochou ga ohana ni tomatta toki ni
wächst meine Liebe mehr und mehr.
私の恋はますます ふくらむのです
watashi no koi wa masumasu fukuramu no desu
Wenn der sanfte Wind sein Ohr erreicht,
そしてそよ風が 彼の耳に
soshite soyokaze ga kare no mimi ni
und leise meine Gefühle ihm mitteilt,
私の気持 そっと伝えてくれたら
watashi no kimochi sotto tsutaete kuretara
dan weiß ich, dass ich eine wunderbare Liebe erleben werde.
私はきっとすばらしい 恋を知るでしょう
watashi wa kitto subarashii koi wo shiru deshou
Und ich werde über weite
そして私は広い
soshite watashi wa hiroi
Wiesen herumspringen,
野原を駈けずりまわるでしょう
nohara wo kakezuri mawaru deshou
wie ein Engel, der die Liebe entdeckt hat.
恋を知った 天使のように
koi wo shitta tenshi no you ni
Wenn die Sonne die Liebe erfährt
そしてお日様が 恋を知った
soshite ohisama ga koi wo shitta
und leise mein Herz umhüllt,
私の心 そっと包んでくれたら
watashi no kokoro sotto tsutsunde kuretara
fühlt sich meine Brust voller Glück an, als würde sie gleich überlaufen.
私の胸はしあわせで あふれそうなの
watashi no mune wa shiawase de afuresou na no
Und ich werde über weite
そして私は広い
soshite watashi wa hiroi
Wiesen herumspringen,
野原を駈けずりまわるでしょう
nohara wo kakezuri mawaru deshou
wie ein Engel, der die Liebe entdeckt hat.
恋を知った 天使のように
koi wo shitta tenshi no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakurada Junko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: