Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tropical Rendezvous
Sakurada Junko
Cita Tropical
Tropical Rendezvous
Si es contigo que voy a viajar
あなたと二人で旅するのならば
anata to futari de tabi suru no naraba
Quiero una isla que sea un paraíso
楽園みたいな島がいい
rakuen mitai na shima ga ii
Como sirena, flotar entre las olas
人魚の振りして波間をただよい
ningyo no furi shite namima wo tadayoi
Quiero teñirme con el color de la luna
月の彩りに染まりたい
tsuki no irodori ni somaritai
Cita tropical, cita tropical (definitivamente vamos)
トロピカル・トロピカル・ランデブー (必ずゆきましょう)
toropikaru toropikaru randebuu (kanarazu yukimashou)
A la playa cubierta de estrellas (definitivamente vamos)
星屑を敷きつめた砂浜へ (必ずゆきましょう)
hoshikuzu wo shikitsumeta sunahama e (kanarazu yukimashou)
Cita tropical, vamos a remar en un barquito
トロピカル・ランデブー 小舟を漕ぎましょう
toropikaru randebuu kobune wo kogimashou
Hacia una isla lejana donde tocar el cielo
天国に手が届く遠い島へ
tengoku ni te ga todoku tooi shima e
Nadando, durmiendo, mordiendo un limón
泳いで眠ってライムを齧って
oyoide nemutte raimu wo kajitte
Quiero volver a ser yo, descalzo
裸足の自分に戻りたい
hadashi no jibun ni modoritai
Si lavo mi corazón con olas plateadas
銀色の波で心を洗えば
giniro no nami de kokoro wo araeba
Los días de lágrimas se desvanecerán
涙で生きてた日も消える
namida de ikiteta hi mo kieru
Cita tropical, cita tropical (mañana vamos)
トロピカル・トロピカル・ランデブー (明日はゆきましょう)
toropikaru toropikaru randebuu (ashita wa yukimashou)
Busca adornos de conchas para el cabello (mañana vamos)
巻貝の髪かざり探してね (明日はゆきましょう)
makigai no kami kazari sagashite ne (ashita wa yukimashou)
Cita tropical, acerquemos nuestros corazones
トロピカル・トロピカル・ランデブー 心を寄せましょう
toropikaru toropikaru randebuu kokoro wo yosimashou
Hacia una isla donde dormir bajo la sombra de las palmeras
椰子陰に包まれて眠る島へ
yashi kage ni tsutsumarete nemuru shima e
Cita tropical, cita tropical (definitivamente vamos)
トロピカル・トロピカル・ランデブー (必ずゆきましょう)
toropikaru toropikaru randebuu (kanarazu yukimashou)
Mientras el viento marino nos mece, besémonos (definitivamente vamos)
海風に揺れながらくちづけて (必ずゆきましょう)
umikaze ni yurenagara kuchizukete (kanarazu yukimashou)
Cita tropical, levantemos la vela del barco
トロピカル・ランデブー 舟の帆をあげましょう
toropikaru randebuu fune no ho wo agemashou
Una dulce canción, ah, hacia la isla del amor que se agita (definitivamente vamos)
甘い歌 ああ ゆれる愛の島へ (必ずゆきましょう)
amai uta aa yureru ai no shima e (kanarazu yukimashou)
Cita tropical, cita tropical (mañana vamos)
トロピカル・トロピカル・ランデブー (明日はゆきましょう)
toropikaru toropikaru randebuu (ashita wa yukimashou)
Cita tropical, cita tropical (definitivamente vamos)
トロピカル・トロピカル・ランデブー (必ずゆきましょう)
toropikaru toropikaru randebuu (kanarazu yukimashou)
Cita tropical, cita tropical (mañana vamos)
トロピカル・トロピカル・ランデブー (明日はゆきましょう)
toropikaru toropikaru randebuu (ashita wa yukimashou)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakurada Junko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: