Traducción generada automáticamente

Rossetto e caffè
Sal Da Vinci
Lippenstift und Kaffee
Rossetto e caffè
Was für ein Abend, allein oder in GesellschaftMa che serata, da solo o in compagnia
Wie viel ich ohne dich getrunken habeQuanto ho bevuto senza te
Ich lasse die Musik hinter mir, die hier istMi lascio dietro la musica che c'è
Ich brauche dich jetzt, um dich zu spürenHo bisogno, adesso, di sentire te
Ich hoffe nur, dass du nicht noch wütender wirstSpero solo che tu non ti arrabbi di più
Wie du es schon vorher mit mir gemacht hastCome hai fatto già prima, con me
Und wenn ich dich dann anrufe, liegt es daran, dass ich dich willE poi se ti richiamo è perché ho voglia di te
Dich, die mich kennt und weiß, dass ich für dich sterbeDi te che mi conosci e sai ca mor' per te
Sag mir einfach, ob du willst, ich bin heute Nacht da, jede NachtDimmi solo se vuoi, io ci sono stanotte, ogni notte
Du ruf an und ich komme zu dirTu chiama e je corru addu 'te
Und jetzt wissen meine Lippen nur von dirE adesso le mie labbra sanno solo di te
Es ist ein süßer und bitterer Geschmack, zwischen Lippenstift und KaffeeÈ un gusto dolce e amaro, tra rossetto e caffè
Du bist meine EifersuchtSei la mia gelosia
Du bist Leidenschaft, Schmerz und WahnsinnSei passione, dolore e follia
Schau dir den Mond an, bevor du gehstGuarda che luna, prima di andare via
Er will dich noch einmal sehen, meineVuole vederti ancora mia
Ein weiterer Kuss, eine Zigarette für dich und michUn altro bacio, 'na sigaretta je e te
Es fühlt sich fast so an, als würde ich deinen Duft rauchenSembra quasi di fumare il tuo profumo
Du bist viel mehr, nur du und nichts weiterTu sei molto di più, sulu tu e niente 'cchiù
Und sag mir, dass ich für dich sterbeE dimmell' 'ca more pe' me
Und wenn ich dich dann anrufe, liegt es daran, dass ich dich willE poi se ti richiamo è perché ho voglia di te
Dich, die mich kennt und weiß, dass ich für dich sterbeDi te che mi conosci e sai ca mor' per te
Sag mir einfach, ob du willst, ich bin heute Nacht da, jede NachtDimmi solo se vuoi, io ci sono stanotte, ogni notte
Du ruf an und ich komme zu dirTu chiama e je corru addu 'te
Und jetzt wissen meine Lippen nur von dirE adesso le mie labbra sanno solo di te
Es ist ein süßer und bitterer Geschmack, zwischen Lippenstift und KaffeeÈ un gusto dolce e amaro, tra rossetto e caffè
Du bist meine EifersuchtSei la mia gelosia
Du bist Leidenschaft, Schmerz und WahnsinnSei passione, dolore e follia
Und jetzt wissen meine Lippen nur von dirE adesso le mie labbra sanno solo di te
Es ist ein süßer und bitterer Geschmack, zwischen Lippenstift und KaffeeÈ un gusto dolce e amaro, tra rossetto e caffè
Du bist meine EifersuchtSei la mia gelosia
Du bist Leidenschaft, Schmerz und WahnsinnSei passione, dolore e follia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sal Da Vinci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: