Traducción generada automáticamente
Les montagnes bleues
Salammbô
Les montagnes bleues
Zelda, la femme guerrière :
Dans mes montagnes bleues
Y a de l'air pour respirer
Y a des océans de feu
Des endroits pour se cacher
Y a des nuages tout là haut
Où je vais souvent m'y baigner
Dans mes montagnes bleues
J'ai vu mille soleils se coucher
Pas de discours, ni de phrases
Pas de mots que du silence
Faut laisser les rivières salées
Dessiner ton visage
Y a des nuages tout là haut
Qui gardent tous mes secrets
Dans mes montagnes bleues
Les étoiles savent écouter
Il y a chez nous
Un enfant qui meurt chaque jour
Et cette violence et cette tendresse
Paradoxe
Mais l'enfant meurt
Parce-que la fleur se fane, se ferme
Inexorablement, parce-que plus
Et ne sera jamais
Quand on oublie d'arroser
Ne fut-ce qu'une seule fois
Elle baisse la tête
Et lentement s'endort
Tombent ses pétales
Généreuses, parfumées
Dernier signe avant que
La terre se referme
A jamais
Alors faut faire vite
Si un jour l'eau nous a manqué
Car au temps on ne peut
Plus
Faut faire vite
Sinon l'enfant va tomber
Il restera l'écho des rires
Dans le coeur de ceux
Qu'on a aimé
Alors faut faire vite
D'aimer, beaucoup
Pour que l'écho ne meurt
Jamais
Las montañas azules
Zelda, la mujer guerrera:
En mis montañas azules
Hay aire para respirar
Hay océanos de fuego
Lugares para esconderse
Hay nubes allá arriba
Donde a menudo voy a bañarme
En mis montañas azules
He visto mil soles ponerse
Sin discursos, ni frases
Solo silencio
Deja que los ríos salados
Dibujen tu rostro
Hay nubes allá arriba
Que guardan todos mis secretos
En mis montañas azules
Las estrellas saben escuchar
En nuestro hogar
Un niño muere cada día
Y esa violencia y ternura
Paradoja
Pero el niño muere
Porque la flor se marchita, se cierra
Inexorablemente, porque ya no
Y nunca será
Cuando olvidamos regar
Ni siquiera una vez
Inclina la cabeza
Y lentamente se duerme
Caen sus pétalos
Generosos, perfumados
Último signo antes de que
La tierra se cierre
Para siempre
Entonces hay que actuar rápido
Si un día nos falta el agua
Porque en el tiempo ya no podemos
Hay que actuar rápido
Sino el niño caerá
Quedará el eco de risas
En el corazón de aquellos
A quienes amamos
Entonces hay que actuar rápido
Amar mucho
Para que el eco nunca muera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salammbô y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: