Traducción automática

The Price Of Fun
Salarymen
Le Prix du Plaisir
The Price Of Fun
C'est tout pour toiIt’s all for you
J'ai perdu tout mon tempsI’ve wasted all my time
Les choses que je feraisThe things I’d do
Je veux te faire mienneWanna make you mine
Jamais pensé que je pourrais être si fortNever thought that I could be this strong
Jamais je ne veux me sentir seulNever wanna feel like I'm alone
Tout le monde que je connais avanceEveryone I know is moving on
Je ne sais même pas où j'ai merdéI don’t even know where I went wrong
J'aurais dû savoir que je perdrais le contrôle maisShould have known that I’d lose control but
Je ne veux jamais perdre ce sentimentI never wanna lose that feeling
Je ne sais pas ce qu'on t'a dit maisI don’t know what you’ve been told but
Je ne veux jamais perdre ce sentimentI never wanna lose that feeling
Je lâche priseI'm giving up
Je ne suis pas le seulI'm not the only one
Les dégâts sont faitsThe damage done
Eh bien, c'est le prix du plaisirWell that’s the price of fun
Attendant ce moment chaque nuit et jourWaiting for that moment every night and day
Quel drôle de petit jeu il joueWhat a funny little game he plays
Si je pouvais seulement trouver sa petite cachetteIt I could only find his little hideaway
Il ne voudrait jamais me traiter comme çaHe would never wanna treat me this way
J'aurais dû savoir que je perdrais le contrôle maisShould have known that I’d lose control but
Je ne veux jamais perdre ce sentimentI never wanna lose that feeling
Je ne sais pas ce qu'on t'a dit maisI don’t know what you’ve been told but
Je ne veux jamais finir à vivre seulI never wanna end up livin by myself
Tout seulAll by myself
Ouais, je ne peux pas m'empêcher de courir après ce sentimentYeah I can't help but chase that feeling
J'aurais dû savoir que je perdrais le contrôle maisShould have known that I’d lose control but
Je ne veux jamais perdre ce sentimentI never wanna lose that feeling
Quand j'ai ce sentiment, tout va bienWhen I get the feeling it’s alright
Quand j'ai ce sentiment, tout va bien, je remercie Dieu d'être en vieWhen I get the feeling it’s alright I thank God that I'm alive
Quand j'ai ce sentiment, tout va bienWhen I get the feeling it’s alright
Quand j'ai ce sentiment, tout va bien, je remercie Dieu d'être en vieWhen I get the feeling it’s alright I thank God that I'm alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salarymen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: