Traducción generada automáticamente
Mast Kalandar (feat. Rehan Khan, Shankar Mahadevan & Sajid Khan)
Saleem Shahzada
Mast Kalandar (feat. Rehan Khan, Shankar Mahadevan & Sajid Khan)
Mast Kalandar (feat. Rehan Khan, Shankar Mahadevan & Sajid Khan)
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
één twee drie vierone two three four
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
toen mijn blik op jou vielmeri nazar jo tumpe padi toh
werd ik jouw aanbidderban baitha tera shahdai
wanneer de onrustigen rust vindenbetabiyon ko rahat mili toh
verdwijnt mijn eenzaamheiddoor hui meri tanhai
jouw kleur, jouw glansmere rang ka, tere noor ka
heeft effect door jouw betoveringhai asar tere hi surroor ka
van mijn toestand, van mijn pijnmere haal se, mere dard se
weet jij nietstu hai bekhabar
het gaat om het hartdil da mamla
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
jouw charme heeft magie, magieteri ada mein jadoo hai jadoo
het maakt me gekkarta hai mujhko deewana
mijn verlangen zegt memeri tamanna kehti hai mujhko
alleen jij bent mijn toevluchtsirf mujhe hai tujhko panaa
mijn verlangen, mijn gesprekmeri arzoo, meri guftgoo
jij bent alles wat ik zoektu hi tu hain bas meri justaju
wat moet ik zeggen?kya bataun?
hoe ongeduldig ik ben zonder joutere baghair main kitna besabar
oohooh
het gaat om het hartdil da mamla
ik kan er niet tegen vechtenhone na zor hai
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
ik ben gekomen, ik breng liefdeaaya main aaya leke mohabbat
herken me, vreemdenanjanon mujhko pehchano
in mijn ogen is er een gezichtmeri nazar mein hai ik chehra
of je het nu wilt of nietmano tum chaho na mano
mijn verlangens, mijn padenmeri chahatein, meri rahatein
jouw wensen zijn zo speelsbadi manchali teri hasratein
in mijn dromen, dag en nachtmere khwab mein koi raat din
is er een metgezelrehta humsafar
het gaat om het hartdil da mamla
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
het gaat om het hart, mijn liefdil da mamla hai dilbar
ik kan er niet tegen vechten, dit harthone na zor hai is dil par
het is onrustig van binnenkhalbali hai dil ke andar
oh, dolle dolle kalandaroh mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar
dolle dolle dolle dolle kalandarmast mast mast mast mast kalandar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saleem Shahzada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: