Traducción generada automáticamente

Ntoman
Salif Keita
Ntoman
Ntoman
Écoute, écoute, il y a un truc qui se passe iciNgëram, ngëram ñeel na ka dog buumi jaam ñi
Pourquoi on se bat pour des choses qui n'ont pas de sensKi tax ñu sampi daara fi ba mbacké baari
Savoir et écouter, il y a un maître dans la sagesseSant ak ngëram ñeel na borom silkul jawaahiri
La paix, c'est juste un mot pour ceux qui ne comprennent pasJàraama rek doyul ci borom magal gii
Je te le dis, je te le dis : Tu es précieuxYaa ko jar, ma la koy wax: Ya qalili
Je suis là, oh mon amour, tu es tout pour moiMbégté'm yâllah nga ak yonnen, yâ habibi
Ce monde a besoin de toi, oh mon trésorÀddunah da la koo may, yâ azizi
Ce qui est en toi, c'est toi-même, oh mon guideLi mu ëmb it yaa ko moom, yâ wasiilati
Tu peux être ici et nous rassembler tous ensembleYaa mën fii ak fa nu jëmm yaay jaalé jaam ñi
Si le cœur est pur, tu peux être parmi les hommesBu mbër yeep taxawee yaa mën ci goor ñi
Dans la ville, ta voix s'élèveMakaak madiina, seen mboot ya ñëw na
Entre les âmes, la paix est à ToubaDiggante njaareem mbacké ba touba
Bamba a dit que l'autre ne doit pas être oubliéBamba teeye naa laak leneen ludul samay loxoo
Sais-tu que Dieu sait ce que tu faisNdax xam nga yalla xamlé nga koo
Ma mère, mon oncle, la lumière de la nuitMaam ceerno faati loxol ndayjoor la
C'est un feu qui ne s'éteint jamais, oh mon amiMoo gaaganti naar ya té laaloul mool ya
La paix, c'est juste un mot, mais il faut le vivreJaramaa rek doyul dañ la wara kennal
Si tu es là, tu dois le faireSuñ goree suñ leepp yaa nu ko wara gënal
Écoute, il y a des mots que nous devons partagerËskey la ñeep di wax fu ñu tuddee turam
Parfois, il faut juste être là pour écouterYonenn beeko ko baaxee moo sàkkuw turam
Écoute, écoute, il y a un truc qui se passe iciNgëram, ngëram ñeel na ka dog buumi jaam ñi
Pourquoi on se bat pour des choses qui n'ont pas de sensKi tax ñu sampi daara fi ba mbacké baari
Savoir et écouter, il y a un maître dans la sagesseSant ak ngëram ñeel na borom silkul jawaahiri
La paix, c'est juste un mot pour ceux qui ne comprennent pasJàraama rek doyul ci borom magal gii
Sache que nous sommes là, quand tu es làXamu ñu sax yaw ki nga doon
Pour porter la voix de ceux qui sont en souffranceBa yore mbootu kun fa yakuun
Au nom de Dieu, je te demande d'écouterBismil ilaahi may deelu sant daam
Nous devons nous unir pour la paixMoo ñu goreel tax deewugn ci njaam
Nous sommes là pour nous soutenirÑun sant nan bu wér-a-wér
Nos cœurs sont ouverts à tous ceux qui viennentNoflaayam yi raw na ci ñun ker
Il faut être là pour la vérité et la lumièreDoyna laaxuwaay ak weeruwaay
Nous devons nous battre pour notre causeWoo nañ la woowatila sunuy mbir kaay
Si tu ne fais rien, ça ne sert à rienBuñ doon wutt dara
Tu ne peux pas rester là sans rien faireDuñ la moy ndax yaay dara
Sache que je n'ai rien faitJoo xam ne man naa def dara
Je ne peux pas laisser passer ça sans agir.Mu jur lu ñepp yéem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salif Keita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: