Traducción generada automáticamente

Meet Me In Verona
Sally Oldfield
Rendez-vous à Vérone
Meet Me In Verona
Tu m'appelles, tu dis : Rendez-vous à VéroneYou call me, you say: Meet me in Verona
On ne pourrait pas gérer ça par téléphone ?Couldn't we handle this on the phone?
Tu me dis, oh, tu ne peux pas supporter d'être seulYou tell me, oh, you can't stand being alone
Je m'en fous, tu vois, j'ai grandiI don't care, see, I've grown
Oh, il fut un temps sous les tilleulsOh, there was a time under the Linden trees
J'attendais pour toi, tremblant de peurI'd wait for you shaking at the knees
Disant : Emporte-moi ce soir ! Le moment est venu !Saying: Take me tonight! The time is right!
Oh, le temps a filé, je ne sais pas où il est passéOh, the time has flown, don't know where it's gone
Comme un conte de fées, froissé et déchiréLike a fairy tale, crumpled and torn
Oh, quelque part ma vie s'est envolée avec le ventOh, somewhere my life has gone with the wind
Je peux t'entendre pleurer dans la nuitI can hear you crying in the night
Mais mon cœur s'est changé en pierreBut my heart has turned to stone
Tu m'appelles, tu dis : Rendez-vous à VéroneYou call me, you say: Meet me in Verona
Il fait trop froid. L'été est finiIt's too cold. Summer's gone
Tu me dis, oh, tu as changé d'avisYou tell me, oh, you changed your mind
C'est trop tard, tu étais aveugleIt's too late, you were blind
Oh, il fut un temps sous les tilleulsOh, there was a time under the Linden trees
J'attendais pour toi, tremblant de peurI'd wait for you shaking at the knees
Disant : Emporte-moi ce soir ! Le moment est venu !Saying: Take me tonight! The time is right!
Oh, le temps a filé, je ne sais pas où il est passéOh, the time has flown, don't know where it's gone
Comme un conte de fées, froissé et déchiréLike a fairy tale, crumpled and torn
Oh, quelque part ma vie s'est envolée avec le ventOh, somewhere my life has gone with the wind
Je peux t'entendre pleurer dans la nuitI can hear you crying in the night
Mais mon cœur s'est changé en pierreBut my heart has turned to stone
Oh, il fut un temps sous les tilleulsOh, there was a time under the Linden trees
J'attendais pour toi, tremblant de peurI'd wait for you shaking at the knees
Disant : Emporte-moi ce soir ! Le moment est venu !Saying: Take me tonight! The time is right!
Oh, le temps a filé, je ne sais pas où il est passéOh, the time has flown, don't know where it's gone
Comme un conte de fées, froissé et déchiréLike a fairy tale, crumpled and torn
Oh, quelque part ma vie s'est envolée avec le ventOh, somewhere my life has gone with the wind
Je peux t'entendre pleurer dans la nuitI can hear you crying in the night
Mais mon cœur s'est changé en pierreBut my heart has turned to stone
Tu m'appelles, tu dis : Rendez-vous à VéroneYou call me, you say: Meet me in Verona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sally Oldfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: