Traducción generada automáticamente
Umbrella Song
Lea Salonga
Chanson de l'ombrelle
Umbrella Song
Dans le quartier pauvre, vit une fille que personne ne connaîtOn the poor side of town, lives a girl no one knows
Avec ses chaussures usées et ses vêtements en lambeauxWith her worn out shoes and her ragged clothes
Sa mère essaie de subvenir à ses besoins depuis que son père est mortHer mother tries to provide since her father has died
Mais personne ne se soucie même de savoir si elle est en vieBut no one even cares if she's alive
Et quand la pluie tombeAnd when the rain comes down
Elle ne sera jamais mouilléeShe's never getting wet
Et même si le ciel est grisAnd though the skies are gray
Elle continuera à sourireShe'll still be smiling yet
Car dans ses yeux, il n'y a pas de larmesCause in her eyes there's no teardrops
Dans son cœur, il n'y a pas de douleurIn her heart there's no pain
Elle a son amour comme une ombrelle contre la pluieShe's got her love as an umbrella from the rain
Oh, quel amour est une ombrelle contre la pluieOh, what love is an umbrella from the rain
Dans le quartier riche, vit un garçon que personne ne connaîtOn the rich side of town, lives a boy no one knows
Avec ses chaussures brillantes et ses vêtements chicsWith his shiny shoes and his fancy clothes
Il a tout ce qu'il faut s'il veut réussirHe's got everything he needs if he wants to succeed
Mais personne ne se soucie même de savoir s'il est en vieBut no one even cares if he's alive
Et quand la pluie tombeAnd when the rain comes down
Il ne sera jamais mouilléHe's never getting wet
Et même si le ciel est grisAnd though the skies are gray
Il continuera à sourireHe'll still be smiling yet
Car dans ses yeux, il n'y a pas de larmesCause in his eyes there's no teardrops
Dans son cœur, il n'y a pas de douleurIn his heart there's no pain
Il a son amour comme une ombrelle contre la pluieHe's got his love as an umbrella from the rain
Oh, son amour est une ombrelle contre la pluieOh, his love is an umbrella from the rain
La vie ne semble-t-elle pas étrange et l'argent ne peut pas acheterIsn't life feeling strange and money can't buy
Tout ce dont tu as besoin pour t'en sortirAll you need to get by
Partout dans le monde, il y a des gens que personne ne connaîtAll around the world, there are folks no one knows
Que ce soit avec des chaussures usées ou des vêtements chicsIf they're worn out shoes, their fancy clothes
Trouveront-ils plus là-bas pour donner et ouvrir la porteWill they find more there to give for and open the door
Pour savoir que quelqu'un se soucie s'ils sont en vieTo know that someone cares if they're alive
Et quand la pluie tombeAnd when the rain comes down
Nous ne serons jamais mouillésWe're never getting wet
Et même si le ciel est grisAnd though the skies are gray
Nous continuerons à sourireWe'll still be smiling yet
Car dans nos yeux, il n'y a pas de larmesCause in our eyes there's no teardrops
Dans nos cœurs, il n'y a pas de douleurIn our hearts there's no pain
Nous avons un amour comme une ombrelle contre la pluieWe've got a love as an umbrella from the rain
Oh, notre amour est une ombrelle contre la pluieOh, our love is an umbrella from the rain
Et quand la pluie tombeAnd when the rain comes down
Nous ne serons jamais mouillésWe're never getting wet
Et même si le ciel est grisAnd though the skies are gray
Nous continuerons à sourireWe'll still be smiling yet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lea Salonga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: