Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.217

Whatta Man (feat. En Vogue)

Salt N Pepa

Letra

Significado

Quel homme (feat. En Vogue)

Whatta Man (feat. En Vogue)

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (faut le dire encore, maintenant)What a mighty good man (you gotta say it again, now)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (ouais, c'est un sacré sacré bonhomme)What a mighty good man (yeah, he's a mighty mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (ouais, c'est vrai)What a mighty good man (yes, he is)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oh, euh, ouais)What a mighty good man (oh, uh, yeah)

Je veux prendre une minute ou deux et rendre hommageI wanna take a minute or two and give much respect due
À l'homme qui a fait la différence dans ma vieTo the man that's made a difference in my world
Et, même si la plupart des hommes sont des cons, il reste discretAnd, although most men are hoes, he flows on the down low
Parce que je n'ai jamais entendu parler de lui avec une autre fille'Cause I never heard about him with another girl
Mais je ne m'en fais pas, c'est juste pathétiqueBut I don't sweat it, because it's just pathetic
De me laisser entraîner dans ce groupe de ragotsTo let it get me involved in that he said, she said crowd
Je sais que personne n'est parfaitI know that ain't nobody perfect
Je rends hommage à ceux qui le méritentI give props to those who deserve it
Et crois-moi, les gars, il en vaut la peineAnd, believe me, y'all, he's worth it
Alors, à l'avenir, car on a traversé le passéSo, here's to the future, 'cause we got through the past
J'ai enfin trouvé quelqu'un qui peut me faire rireI finally found somebody that can make me laugh
Hahaha, t'es tellement fouHahaha, you so crazy
Je pense que je veux avoir ton bébé, ouaisI think I wanna have yo' baby, ow

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (d'accord, ouais, c'est vrai)What a mighty good man (alright, yes, he is)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oh, c'est un sacré sacré bonhomme)What a mighty good man (oh, he's a mighty mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel homme (ooh, ooh)What a man, what a man, what a man (ooh, ooh)
Quel sacré bonhomme (euh, faut le dire encore, maintenant)What a mighty good man (uh, you gotta say it again, now)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (ouais, hey)What a mighty good man (yeah, hey)

Mon homme est suave comme Barry, et sa voix a du coffreMy man is smooth like Barry, and his voice got bass
Un corps comme Arnold avec un visage de DenzelA body like Arnold with a Denzel face
Il est intelligent comme un médecin, avec une bonne réputationHe's smart like a doctor, with a real good rep'
Et quand il rentre à la maison, il est détendu avec Pep'And when he comes home, he's relaxed with Pep'
Il a toujours un cadeau pour moi chaque fois que je le voisHe always got a gift for me every time I see him
Beaucoup d'ex qui se la racontent ne peuvent pas le remplacerA lot of snot nosed ex flames couldn't be him
Il ne m'a jamais balancé une phrase bidonHe never ran a corny line once to me yet
Alors, je lui donne des trucs qu'il n'oubliera jamaisSo, I give him stuff that he'll never forget
Il me garde sur un nuage, comme les TemptationsHe keeps me on cloud nine, just like the Temp's
C'est pas un faux qui essaie d'être un proxénèteHe's not a fake wannabe trynna' be a pimp
Il s'habille comme un dandy, mais même en jeanHe dresses like a dapper Don, but even in jeans
C'est un original envoyé par Dieu, l'homme de mes rêvesHe's a God sent original, the man of my dreams

Oui, mon homme dit qu'il m'aime, jamais il ne dit le contraireYes, my man says he loves me, never says he loves me not
Le mien me fait frissonner et me touche au bon endroitMine'll rush me good and touch me in the right spot
Tu vois, les autres gars que j'ai eus, ils essayaient de jouer les dragueursSee, other guys that I've had, they tried to play all that mack
Mais chaque fois qu'ils essayaient, je disais : C'est pas çaBut every time they tried, I said: That's not it
Mais pas cet homme, il a la bonne potionBut not this man, he's got the right potion
Bébé, frotte-le et rends-le doux, comme de la lotionBaby, rub it down and make it smooth, like lotion
Ouais, le rituel, autoroute vers le paradisYeah, the ritual, highway to heaven
De sept à sept, il m'ouvre, comme un 7 ElevenFrom seven to seven, he's got me open, like 7 Eleven
Et, oui, c'est moi qu'il choisit toujoursAnd, yes, it's me that he's always choosin'
Avec lui, je ne perds jamais, et il sait que je ne m'appelle pas SusanWith him, I'm never losin', and he knows that my name is not Susan
Il a toujours des conversations profondes pour l'espritHe always has heavy conversation for the mind
Ce qui compte beaucoup pour moi, car les bons hommes sont raresWhich means a lot to me, 'cause good men are hard to find

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (euh, ouais, c'est un sacré sacré bonhomme)What a mighty good man (uh, yeah, he's a mighty mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel homme (ooh, d'accord)What a man, what a man, what a man (ooh, alright)
Quel sacré bonhomme (dis-le encore maintenant)What a mighty good man (say it again now)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (euh, ooh, ooh)What a mighty good man (uh, ooh, ooh)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oh, je dis, quel sacré bonhomme)What a mighty good man (oh, I say, what a mighty good man)

Tu sais ce que je veux dire ? C'est un sacré sacré bonhomme, les garsYou know what I'm sayin'? He's a mighty mighty good man, y'all
Vous ne m'entendez pas, maintenant, checkez-leY'all don't hear me, now, check him out

Mon homme donne de l'amour vrai, c'est pour ça que je l'appelle KillerMy man gives real lovin', that's why I call him Killer
C'est pas un coup vite fait, merci madame, c'est un thrillerHe's not a wham bam, thank you, ma'm, he's a thriller
Il prend son temps et fait tout bienHe takes his time and does everything right
Il m'éclate d'un coup pour le reste de la nuitKnocks me out with one shot for the rest of the night
C'est un vrai frère suave, jamais presséHe's a real smooth brother, never in a rush
Et il me donne des frissons à chaque toucheAnd he gives me goose pimples with every single touch
Il passe du temps de qualité avec ses enfants, quand il peutSpends quality time with his kids, when he can
Sûr de sa virilité, car c'est un vrai hommeSecure in his manhood, 'cause he's a real man
Un amoureux et un combattant, et il peut mettre un type KOA lover and a fighter, and he'll knock a nucka out
Ne le prends pas pour un imbécile, car c'est pas son trucDon't take him for a sucka', 'cause that's not what he's about
Chaque fois que j'ai besoin de lui, il est toujours là pour moiEvery time I need him, he always got my back
Jamais irrespectueux, car sa mère lui a appris ça (j'ai un bon homme)Never disrespectful, 'cause his mama taught him that (I've got a good man)

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (euh, un sacré sacré bonhomme)What a mighty good man (uh, a mighty mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel homme (ouais, parle-leur)What a man, what a man, what a man (yeah, talk to 'em)
Quel sacré bonhomme (ouais, c'est vrai, oh)What a mighty good man (yes, he is, oh)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (quel sacré bonhomme)What a mighty good man (what a mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (c'est un sacré, sacré bonhomme, les gars)What a mighty good man (he's a mighty, mighty good man, y'all)

Euh, quel sacré sacré bonhomme, les garsUh, what a mighty mighty good man, y'all
Ouais, quel sacré bonhommeYeah, what a mighty good man
Ouais, ohYeah, oh
Maintenant, décompose-leNow, break it down
Décompose-le une foisA-break it down a one time

Bon DieuGood God
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)

Escrita por: Cheryl Salt James. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salt N Pepa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección