Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.197

Whatta Man (feat. En Vogue)

Salt N Pepa

Letra

Significado

Quel homme (feat. En Vogue)

Whatta Man (feat. En Vogue)

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (tu dois le dire encore maintenant)What a mighty good man (you got tô say it again now)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (ouais, c'est un sacré, sacré bonhomme)What a mighty good man (yeah, he's a mighty, mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oui, c'est vrai)What a mighty good man (yes, he is)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oh, euh, ouais)What a mighty good man (oh, uh, yeah)

Je veux prendre une minute ou deux, et rendre hommageI wanna take a minute or two, and give much respect due
À l'homme qui a fait la différence dans ma vieTô the man that's made a difference in my world
Et bien que la plupart des hommes soient des trous du cul, il reste discretAnd although most men are hoes, he flows on the down low
Parce que je n'ai jamais entendu parler de lui avec une autre fille'Cause i never heard about him with another girl
Mais je ne m'en fais pas parce que c'est juste pathétique de le laisserBut i don't sweat it because it's just pathetic tô let it
Me mêler à cette histoire de il a dit, elle a ditGet me involved in that he said, she said crowd
Je sais que personne n'est parfaitI know that ain't nobody perfect
Je rends hommage à ceux qui le méritent, et croyez-moi, il en vaut la peineI give props tô those who deserve it, and believe me y'all, he's worth it
Alors levons nos verres vers l'avenir car on a traversé le passéSó here's tô the future 'cause we got through the past
J'ai enfin trouvé quelqu'un qui peut me faire rireI finally found somebody that can make me laugh
Hahaha, t'es tellement fouHahaha, you só crazy
Je pense que je veux avoir ton bébé (ouais)I think i wanna have your baby (ow)

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (d'accord, oui, c'est vrai)What a mighty good man (alright, yes, he is)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oh, c'est un sacré, sacré bonhomme)What a mighty good man (oh, he's a mighty, mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel homme (ooh-ooh)What a man, what a man, what a man (ooh-ooh)
Quel sacré bonhomme (euh, tu dois le dire encore maintenant)What a mighty good man (uh, you gotta say it again now)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (ouais, hey)What a mighty good man (yeah, hey)

Mon homme est suave comme Barry et sa voix a du coffreMy man is smooth like barry and his voice got bass
Un corps comme Arnold avec un visage de DenzelA body like arnold with a denzel face
Il est intelligent comme un médecin avec une bonne réputationHe's smart like a doctor with a real good rep
Et quand il rentre à la maison, il est détendu et plein d'énergieAnd when he comes home, he's relaxed with pep
Il a toujours un cadeau pour moi chaque fois que je le voisHe always got a gift for me every time i see him
Beaucoup d'ex qui pleuraient ne peuvent pas le remplacerA lot of snot-nosed ex-flames couldn't be him
Il ne m'a jamais balancé une phrase bidonHe never ran a corny line once tô me yet
Alors je lui donne des choses qu'il n'oubliera jamaisSó i give him stuff that he'll never forget
Il me garde sur un nuage comme les tempsHe keeps me on cloud nine just like the temps
C'est pas un faux qui essaie d'être un proxénèteHe's not a fake wannabe tryin' tô be a pimp
Il s'habille comme un homme élégant, mais même en jeansHe dresses like a dapper don, but even in jeans
C'est un original envoyé par Dieu, l'homme de mes rêvesHe's a God-sent original, the man of my dreams

Oui, mon homme dit qu'il m'aime, jamais il ne dit le contraireYes, my man says he loves me, never says he loves me not
Le mien me fait frissonner et me touche au bon endroitMine'll rush me good and touch me in the right spot
Tu vois, les autres gars que j'ai eus, ils ont essayé de jouer les dragueursSee other guys that i'vê had, they tried tô play all that mack
Mais chaque fois qu'ils essayaient, je disais : C'est pas çaBut every time they tried i said: That's not it
Mais pas cet homme, il a la bonne potionBut not this man, he's got the right potion
Bébé, frotte-le et rends-le doux comme de la lotionBaby, rub it down and make it smooth like lotion
Ouais, le rituel, autoroute vers le paradisYeah, the ritual, highway tô heaven
De sept à sept, il m'ouvre comme un 7-ElevenFrom seven tô seven he's got me open like 7-eleven
Et oui, c'est moi qu'il choisit toujoursAnd yes, it's me that he's always choosin'
Avec lui, je ne perds jamais, et il sait que je ne m'appelle pas SusanWith him i'm never losin', and he knows that my name is not susan
Il a toujours des conversations profondes pour l'espritHe always has heavy conversation for the mind
Ce qui compte beaucoup pour moi car les bons hommes sont raresWhich means a lot tô me 'cause good men are hard tô find

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (euh, ouais, c'est un sacré, sacré bonhomme)What a mighty good man (uh, yeah, he's a mighty, mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel homme (ooh, d'accord)What a man, what a man, what a man (ooh, alright)
Quel sacré bonhomme (dis-le encore maintenant)What a mighty good man (say it again now)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (euh, ooh-ooh)What a mighty good man (uh, ooh-ooh)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (oh, j'ai dit quel sacré bonhomme)What a mighty good man (oh, i said what a mighty good man)

Tu sais ce que je veux dire ? C'est un sacré, sacré bonhomme, les garsYou know what i'm sayin'? He's a mighty, mighty good man, y'all
Vous ne m'entendez pas, alors regardez-leY'all don't hear me, now check him out

Mon homme donne de l'amour vrai, c'est pourquoi je l'appelle KillerMy man gives real loving, that's why i call him killer
C'est pas un coup vite fait, merci madame, c'est un thrillerHe's not a wham-bam-thank-you-ma'am, he's a thriller
Il prend son temps et fait tout bienHe takes his time and does everything right
Il m'écrase d'un coup pour le reste de la nuitKnocks me out with one shot for the rest of the night
C'est un vrai frère suave, jamais presséHe's a real smooth brother, never in a rush
Et il me donne des frissons à chaque contactAnd he gives me goose pimples with every single touch
Il passe du temps de qualité avec ses enfants quand il peutSpends quality time with his kids when he can
Sûr de sa virilité parce que c'est un vrai hommeSecure in his manhood 'cause he's a real man
Un amoureux et un combattant et il peut mettre KO un abrutiA lover and a fighter and he'll knock a knucker out
Ne le prends pas pour un imbécile, parce que c'est pas son trucDon't take him for a sucker, 'cause that's not what he's about
Chaque fois que j'ai besoin de lui, il est toujours là pour moiEvery time i need him, he always got my back
Jamais irrespectueux parce que sa mère lui a appris ça (j'ai un bon homme)Never disrespectful 'cause his mama taught him that (i'vê got a good man)

Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (euh, un sacré, sacré bonhomme)What a mighty good man (uh, a mighty, mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel homme (ouais, parle-leur)What a man, what a man, what a man (yeah, talk tô 'em)
Quel sacré bonhomme (oui, c'est vrai, oh)What a mighty good man (yes, he is, oh)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (quel sacré bonhomme)What a mighty good man (what a mighty good man)
Quel homme, quel homme, quel hommeWhat a man, what a man, what a man
Quel sacré bonhomme (c'est un sacré, sacré bonhomme, les gars)What a mighty good man (he's a mighty, mighty good man, y'all)

Euh, quel sacré, sacré bonhomme, les garsUh, what a mighty, mighty good man, y'all
Ouais, quel sacré bonhommeYeah, what a mighty good man
Ouais, hooYeah, hoo
Maintenant décompose-leNow break it down
Décompose-le une foisA-break it down a-one time

Bon DieuGood God
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)
Bon DieuGood God
Quel homme, quel homme (bon Dieu)What a man, what a man (good God)

Escrita por: Cheryl Salt James. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salt N Pepa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección