Traducción generada automáticamente

Busqueda
Salta La Banca
Suche
Busqueda
So viel zu sehen und so viel zu tun.Tanto por ver y tanto por hacer.
Und so viel Zeit, um sie zu verschwenden.Y tanto tiempo para malgastar.
Viel Fisch, wenig Verstand.Mucho pez, poco cerebro.
Ein unbestreitbares Schema: Man nennt es Gesellschaft.Un esquema incuestionable: Le dicen sociedad.
Es gibt so viel, was implizit ist.Hay tanto implícito.
So viele Bretter, die man treten kann.Tantos tableros por patear.
Viel Fisch, wenig Köder.Mucho pez, poca carnada.
In einem Countdown, den sie Leben nennen.En una cuenta regresiva a la que llaman vida.
So viel getan für die Kampagnen.Tanto hecho por las campañas.
Wie Heuchelei, die man verschwenden kann.Como hipocresía para derrochar.
Viel Fisch, aber wenig Lachs.Mucho pez, pero poco salmón.
Tausend Lächeln, zweitausend Küsse im Fernsehen.Mil sonrisas, dos mil besos en formato televisión.
Ich kann leben, während ich nach Schönheit suchePuedo vivir buscando la belleza
In den Worten, mit denen meine Seele sich ausdrückt.En las palabras con que se expresa mi alma.
Mich nicht resignieren und weiter träumenNo resignarme y seguir soñando
Auch wenn meine Träume nur Albträume sind.Aunque mis sueños sólo sean pesadillas.
So viele üble CharaktereTanto personaje nefasto
Wie Amnesie in der Gesellschaft.como amnesía en la sociedad.
Wenig Fisch, viel Hai.Poco pez, mucho tiburón.
Wenn es Erinnerung gibt, lass uns nicht vergessen.Si hay memoria, no dejemos olvidar.
Ich sehe so viele Pontius PilatusVeo tantos ponzio pilatos
Die heute einer mehr wären.Que hoy sería uno más.
Viel Fisch, so viele Haken.Mucho pez, tanto anzuelo
Ich habe saubere Hände: Ich denke, ich werde sie benutzen.Tengo las manos limpias: Las pienso usar.
Ich kann leben, während ich nach Schönheit suchePuedo vivir buscando la belleza
In den Worten, mit denen meine Seele sich ausdrückt.En las palabras con que se expresa mi alma.
Mich nicht resignieren und weiter träumenNo resignarme y seguir soñando
Auch wenn meine Träume nur Albträume sind.Aunque mis sueños sólo sean pesadillas.
Ich könnte sterben, ohne jemals zu findenPodré morir sin encontrar jamás
Das, was meinen Willen, weiter zu suchen, überstrahlt.Eso que eclipse mis ganas de seguir buscando.
Denn im Kampf spiegelt sich die Seele.Porque en la lucha se refleja el alma.
Und in der Seele, die Integrität.Y en el alma, la integridad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salta La Banca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: