Traducción generada automáticamente

Vergiss Mein Nicht
Saltatio Mortis
No me olvides
Vergiss Mein Nicht
El chico era joven en años,Der Bursche war noch jung an Jahr'n,
le prometió su compañía.versprach ihr sein Geleit.
Ella quería estar en casa,Sie wollte schon zu Hause sein,
¡olvidó la hora con él!vergaß bei ihm die Zeit!
Así que él tomó firmemente su mano,So nahm er fester ihre Hand
evidentemente por amor.aus Liebe offenbar.
Ella lo siguió profundamente en la noche,Sie folgte ihm tief in die Nacht,
lo que fue su perdición.was ihr Verhängnis war.
Ella lo miró a los ojos:Sie sah ihm ins Gesicht:
Las palabras eran un poema.Die Worte ein Gedicht.
Ella lo miró a los ojos:Sie sah ihm ins Gesicht:
¡No me olvides!Vergiss mein nicht!
Ella lo miró a los ojos,Sie sah ihm ins Gesicht,
no encontró el amor allí.fand dort die Liebe nicht.
Ella lo miró a los ojos.Sie sah ihm ins Gesicht.
¡No me olvides!Vergiß mein nicht!
De repente, la tomó,Mit einem Mal, da nahm er sie,
la llevó consigo hacia abajo.er zog sie mit sich hinab.
El suelo húmedo en lo profundo del bosqueFeuchter Boden tief im Wald
se convirtió en su tumba.wurde zu ihrem Grab.
Cuando pronto terminó con ella,Als er bald mit ihr fertig war,
en la primera luz del día,im ersten Tageslicht,
se secó una lágrimastrich sie sich eine Träne ab
y lo miró a los ojos.und sah ihm ins Gesicht.
Ella lo miró a los ojos:Sie sah ihm ins Gesicht:
Las palabras eran un poema.Die Worte ein Gedicht.
Ella lo miró a los ojos:Sie sah ihm ins Gesicht:
¡No me olvides!Vergiss mein nicht!
Ella lo miró a los ojos,Sie sah ihm ins Gesicht,
no encontró el amor allí.fand dort die Liebe nicht.
Ella lo miró a los ojos.Sie sah ihm ins Gesicht.
¡No me olvides!Vergiß mein nicht!
Lo que queda de ella hoyWas heut von ihr geblieben ist,
son flores llenas de esplendor.sind Blumen voller Pracht.
Son azules brillantes, no me olvides,Sie sind leuchtend blau, vergiss mein nicht,
como aquella noche.wie damals in der Nacht.
Ella lo miró a los ojos:Sie sah ihm ins Gesicht:
Las palabras eran un poema.Die Worte ein Gedicht.
Ella lo miró a los ojos:Sie sah ihm ins Gesicht:
¡No me olvides!Vergiss mein nicht!
Ella lo miró a los ojos,Sie sah ihm ins Gesicht,
no encontró el amor allí.fand dort die Liebe nicht.
Ella lo miró a los ojos.Sie sah ihm ins Gesicht.
¡No me olvides!Vergiß mein nicht!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saltatio Mortis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: