Traducción generada automáticamente

Tris Semana
Saluky System
Tres Semanas
Tris Semana
Tres semanas sin llorar por mi hijoTris simana n' na txora kasabi di nha fidju
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
Tres noches que son purpuras y llenas de tristeza de nosotrosTris noiti k'e purpara e bias ku lundjusi di nos
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
El tirano bajo de tu hijo de tres años se ha vuelto un maltratadorE tirau bas di bu fidju di tris anu e ba na maltratau
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
El niño no siente cariño de su madreNin mininu ka sinti karinhu di mame
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
Ese niño no florece, fruto de la tristezaKil mininu i no flur, frutu di kansera
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
Esperanza, él que es todo, él que no cede no se rindeSperansa, el k'i tudu, el ku sedu no bulanti
Con gritos no se puede pegar para no poder callarKu djitu no didi pegal pa i ka pudi kaplinu
Esperanza, él que es todo, él que no cede no se rindeSperansa, el k'i tudu, el ku sedu no bulanti
Con gritos no se puede pegar para no poder callarKu djitu no didi pegal pa i ka pudi kaplinu
Que no le pida a mi madre que Dios está en su lugarKe ke n' na pidi nha mame ku Deus ku sta na seu
Son para no continuar con lágrimas que unen en la tristezaSon pa no kontinua ku lasus ku uninu na koitadesa
(En la tristeza, que no se olvide)(Na koitadesa, kila ku no kunsi)
(No le pegue a un compañero, así no se va)(No pega kunpanher, asin no na bai)
Garantías te hablan sin como en la tristeza, Dios te cubreGarandis ta fala sin kuma koitadi, Deus ta kubril
Todo lo que hay es como tu leña, y como tu fuego de tristezaTudu kin ku ma bo lenha, i ma bo fugu lundjusi del
Tres semanas sin llorar por mi hijoTris simana n' na txora kasabi di nha fidju
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
Tres noches que son purpuras y llenas de tristeza de nosotrosTris noti k'e purpara e bias ku lundjusi di nos
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
El niño no siente cariño de su madreNin mininu ka sinti karinhu di mame
(Tres semanas sin llorar, que no lloro)(Tris simana n' txora, ke ma n' txora)
¡Aaa!Aaa!
En mi tierra no se desmantela la cuerda que va a ellosNa nha tera gos n' dismantxa korda k'e maran ba nan
(Ahora como los frutos de un inmenso sacrificio)(Maintenant je mange les fruits d'immense sacrifice)
Guirtan Nina para que no baje, dudu, tiran fríoGuirtan Nina pa e bin no barsa, dudu, tiran friu
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
Nina, no bajes, baby, oo, tiran fríoNina, bin no barsa, baby, oo, tiran friu
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
Hola niño, todo el tiempo en la punta para su madreOla mininu tudu ora na punta pa si mame
(De favor no le pido: Leban, no bajes a mi madre)(Di fabur n' na pidiu: Leban, n' ba barsa nha mame)
[?][?]
En mi tierra no se desmantela la cuerda que va a ellosNa nha tera gos n' dismantxa korda k'e maran ba nan
(Ahora como los frutos de un inmenso sacrificio)(Maintenant je mange les fruits d'immense sacrifice)
Guirtan Nina para que no baje, dudu, tiran fríoGuirtan Nina pa e bin no barsa, dudu, tiran friu
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
Fianza, Nina, tu alma es mía y la míaFiansa, Nina, bu alma djemia i ami
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
Te fío a ti, mi alma es tuya y la tuya, síN' fiansa na bo, nha alma djemia i abo, le
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
En mi tierra no se desmantela la cuerda que va a ellosNa nha tera gos n' dismantxa korda k'e maran ba nan
(Ahora como los frutos de un inmenso sacrificio)(Maintenant je mange les fruits d'immense sacrifice)
Guirtan Nina para que no baje, dudu, tiran fríoGuirtan Nina pa e bin no barsa, dudu, tiran friu
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
Fianza, Nina, tu alma es mía y la míaFiansa, Nina, bu alma djemia i ami
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)
Te fío a ti, mi alma es tuya y la tuya, síN' fiansa na bo, nha alma djemia i abo, le
(No lances a la tristeza ya, que en veinte años no se muere)(No lanta na koitadesa dja, k'un vinti anus no ka muri)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saluky System y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: