Traducción generada automáticamente
Bibliothèque
Salut C'est Cool
Biblioteca
Bibliothèque
Voy a la biblioteca municipalJe vais à la bibliothèque municipale
Y me sorprende descubrir que la entrada es de pagoEt je suis surpris d'apprendre que l'entrée est payante
Luego pienso que esta biblioteca debe tener en su colección libros muy antiguos y extremadamente frágilesJe me dis ensuite que cette bibliothèque doit posséder dans sa collection de très vieux livres extrêmement fragiles
Porque me dicen que debo quitarme la ropa y ponerme un traje de baño y un gorro de látex para acceder a la sala principalCar on m'indique qu'il faut enlever ses vêtements et mettre un maillot et un bonnet en latex pour accéder à la salle principale
Cuando luego debo pasar por una ducha y un pediluvio, pienso que el ayuntamiento quizás exagera con respecto al polvo...Quand il faut ensuite passer une douche et un pédiluve, je me dis que la mairie fait peut-être un excès de zèle concernant la poussière…
Pero me ajusto a las reglas, no soy de los que se hacen los listosMais je me plie aux règles, je ne suis pas du genre à faire le malin
Siguiendo los pasillos que llevan a la sala principal siento la ira crecer en míEn suivant les couloirs qui mènent à la salle principale je sens le courroux monter en moi
Mientras los sonidos de risas y gritos llegan a mis oídosAlors que les bruits d'éclats de rire et de cris arrivent à mes oreilles
¿Quién impone la ley del silencio en esta biblioteca?Qui fait donc régner la loi du silence dans cette bibliothèque?
¿Cómo podría leer en paz?Comment pourrais-je lire en toute tranquillité?
Sigo como puedo mi camino hacia los estantesJe continue bon an mal an mon chemin vers les allées
Asombro, la disposición de los libros como la conocía está toda desordenadaStupeur, la disposition des livres telle que je la connaissais est toute chamboulée
Los estantes están vacíos y llenos de aguaLes allées sont vides et remplies d'eau
Los usuarios los recorren nadando en busca de libros que no encuentranLes usagers les parcourent en nageant à la recherche de livres qu'ils ne trouvent pas
Entonces asumo el golpe de mi larga ausencia de las bibliotecas y mi escaso conocimiento de los nuevos métodos de clasificaciónJ’accuse alors le coup de ma longue absence des bibliothèques et de ma mauvaise connaissance des nouvelles méthodes de classification
Y me voy a casa sin decir ni píoEt je rentre chez moi sans demander mon reste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salut C'est Cool y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: