Traducción generada automáticamente

Le taureau et l'enfant
Salvatore Adamo
El toro y el niño
Le taureau et l'enfant
La arena es un gran lecho de fuegoLe sable est un grand lit de feu
El sol toca a los picadoresLe soleil joue les picadors
El Beato Niño DormilónL'enfant somnole bienheureux
El toro elige un botón doradoLe taureau cueille un bouton d'or
Es mediodía, la arena está vacíaIl est midi, l'arène est vide
Vacío de gloria, vacío de sangreVide de gloire, vide de sang
Sólo hay un pequeño toro tímidoY a juste un p'tit taureau timide
Que ensombrece a un niñoQui fait de l'ombre à un enfant
La multitud grita, el niño está de pieLa foule crie, l'enfant est debout
Desnudo, solo antes de la muerteTout nu, tout seul devant la mort
El toro se arrastra de rodillasLe taureau croule à ses genoux
Es el mayor matadorC'est le plus grand des matadors
Al final de un sueño triunfalAu bout d'un rêve triomphant
El príncipe de las arenasEst né le prince des arènes,
Para no despertar al niñoPour ne pas réveiller l'enfant
El toro aguanta la respiraciónLe taureau retient son haleine
Cien veces el niño mata al toroCent fois l'enfant tue le taureau
Y el toro ama al niñoEt le taureau aime l'enfant
El toro arruina a su verdugoLe taureau berce son bourreau
Los toros no sospechanLes taureaux ne sont pas méfiants
La multitud grita, el niño está de pieLa foule crie, l'enfant est debout
Desnudo, solo antes de la muerteTout nu, tout seul devant la mort
El toro se arrastra de rodillasLe taureau croule à ses genoux
Es el mayor matadorC'est le plus grand des matadors
Borracho de sangre, la multitud se regocijaIvre de sang, la foule exulte
Tan fuerte que despierta al niñoSi fort qu'elle réveille l'enfant
Su sueño muere en el tumultoSon rêve meurt dans le tumulte
Como un sol en la nadaComme un soleil dans le néant
Mientras sonríe, el niño se levantaTout souriant, l'enfant se lève
¡Dios mío, Dios mío, qué hermoso era!Mon Dieu, mon Dieu, que c'était beau !
Pero el toro adivina su sueñoMais le taureau devine son rêve
¿Hay lágrimas de toro?Y a-t-il des larmes de taureau ?
El sol muere, color de la sangreLe soleil meurt, couleur de sang
Y oscuro en el cielo lívidoEt sombre dans le ciel livide
Delante de un tímido buloDevant un p'tit taureau timide,
Un hombre mató a un niñoUn homme a tué un enfant.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: