Traducción generada automáticamente

Le futur n'existe pas
Salvatore Adamo
El futuro no existe
Le futur n'existe pas
El futuro no existeLe futur n'existe pas
No está trazado yaIl n'est pas tracé déjà
Se construye cada díaIl se construit chaque jour
Nadie conoce su caminoNul ne connaît son parcours
El futuro no existeLe futur n'existe pas
Es lo que hagamos de élIl est ce qu'on en fera
Lo tejemos punto por puntoNous le tissons point par point
El futuro está en nuestras manosLe futur est dans nos mains
Ve, el mundo vaVa, le monde va
En la inmensidad, el mundo vaDans l'immensité, le monde va
Pero ¿quién nos dirá?Mais qui nous dira
¿Quién nos dirá a dónde nos llevará?Qui nous dira où il nous mènera ?
El futuro es ahoraLe futur, c'est maintenant
En cada paso, cada instanteDans chaque pas, chaque instant
Podemos forzar el destinoOn peut forcer le destin
A pesar de lo que digan los adivinosQuoi qu'en disent les devins
El futuro somos tú y yoLe futur, c'est toi et moi
Y todo el bien que nos daremosEt tout le bien qu'on s'offrira
Vivámoslo apasionadamenteVivons-le passionnément
El futuro es un presenteLe futur est un présent
(El futuro no existe)(Le futur n'existe pas)
(El futuro no existe)(Le futur n'existe pas)
(El futuro)(Le futur)
El futuro está en nuestros corazonesLe futur est dans nos cœurs
Le damos nuestros coloresNous lui donnons nos couleurs
Depende de nosotros, en el fondoIl ne tient qu'à nous, au fond
Que sea de oro o de plomoQu'il soit d'or ou bien de plomb
El futuro es una mañanaLe futur est un matin
En la encrucijada de los días veniderosAu carrefour des lendemains
Pero ¿cómo estar seguroMais comment être certain
De tomar el camino correcto?Qu'on prendra le bon chemin ?
Sin embargo, lo reconocemosOn le reconnaît pourtant
Aquel que seguimos cantandoCelui qu'on suit en chantant
O aquel que lleva a la nadaOu celui qui mène au néant
Es de fuego y de sangreIl est de feu et de sang
El futuro no existeLe futur n'existe pas
No está escrito aúnIl n'est pas écrit déjà
Se construye cada díaIl se construit chaque jour
Nadie conoce su caminoNul ne connaît son parcours
El futuro será tu vidaLe futur sera ta vie
Si recordamos para siempreSi nous retenons pour toujours
Las lecciones de nuestra HistoriaLes leçons de notre Histoire
En sus páginas más oscurasDans ses pages les plus noires
El futuro es una florLe futur est une fleur
Cultivémosla con suavidadCultivons-la en douceur
Este mundo es semillas de felicidadCe monde est graines de bonheur
Y nuestros hijos ya no tendrán miedoEt nos enfants n'auront plus peur
El futuro será solLe futur sera soleil
Si nuestras ideas se sucedenSi nos pensées se relaient
Hasta el final de nuestras esperanzasJusqu'au bout de nos espoirs
Pero hace falta quererloEncore faut-il le vouloir
El futuro no existeLe futur n'existe pas
No está trazado yaIl n'est pas tracé déjà
Se construye cada díaIl se construit chaque jour
Nadie conoce su caminoNul ne connaît son parcours
El futuro no existeLe futur n'existe pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: