Traducción generada automáticamente

Tu ne le sauras pas
Salvatore Adamo
No lo sabrás
Tu ne le sauras pas
Niña, niñitaPetite fille, petite fille,
CuéntameloDis-moi donc
¿Quién es esta chica bonita?Qui est cette jolie
Con pelo rubioAux cheveux blonds
Mi angelitoMon petit ange,
Si me dices su nombreSi tu me dis son nom
Te doy a cambioJe te donne en échange
Un montón de dulcesDes tas de bonbons
No, no, no, no, no-Non, non, non, non, non
No lo sabrásTu ne le sauras pas
Chico, eres tan maloMon garçon, t'es bien chiche
Tus dulces, no me importaTes bonbons, je m'en fiche
Si quieres tu maravillaSi tu veux ta merveille
Tenemos que hablar de acederaFaut parler oseille
Mi niña, mi niña-Mon enfant, mon enfant
¿Cuál es el punto?A quoi bon
Decir palabras malvadasSe dire des mots méchants
¿Por un nombre?Pour un nom ?
Lo olvidé a tu edadJ'oubliais qu'à ton âge
Ya no nos gustan los dulcesOn n'aime plus les bonbons
Pero te estoy dando una fotoMais je te donne une image
Muéstrame su casaMontre-moi sa maison
No, no, no, no, no-Non, non, non, non, non
No lo sabrásTu ne le sauras pas
Chico, eres sinceroMon garçon, t'es candide
O tu cabeza está vacíaOu t'as la tête vide
No quieres por casualidadTu veux pas par hasard
¿Quieres que te diga algo?Que je te fasse un mot de ma part ?
Niña, niña-Petite fille, petite fille
¿Por qué no?Pourquoi pas ?
Serías amableTu serais bien gentille
Aquí tienesTiens, voilà
Aquí hay una plumaTiens, voilà une plume
Aquí hay papelTiens, voilà du papier
¿Me permites fumar?Tu permets que je fume
¿Esperando el boleto?En attendant le billet ?
El dicho de la fábulaLe dicton de la fable
Tenía razón cien vecesAvait raison cent fois
Necesitamos al diabloOn a besoin en diable
Más pequeño que uno mismoD'un plus petit que soi
No, no, no, no, no-Non, non, non, non, non
Oye, no estás bienDis donc, ça ne va pas
Chico, eres sólo una campanaMon garçon, t'es qu'une cloche
Y además, eres feoEt en plus t'es bien moche
Lo sé de todos modosMoi, je sais en tout cas
No te quiero como papáJ' te veux pas pour papa
Puede ejecutar mucho tiempoTu peux courir longtemps
¡No vas a coger a mi mamá!T'auras pas ma maman !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: