Traducción generada automáticamente
Tu ne le sauras pas
Salvatore Adamo
No lo sabrás
Tu ne le sauras pas
Niña, niñita
Petite fille, petite fille,
Cuéntamelo
Dis-moi donc
¿Quién es esta chica bonita?
Qui est cette jolie
Con pelo rubio
Aux cheveux blonds
Mi angelito
Mon petit ange,
Si me dices su nombre
Si tu me dis son nom
Te doy a cambio
Je te donne en échange
Un montón de dulces
Des tas de bonbons
No, no, no, no, no
-Non, non, non, non, non
No lo sabrás
Tu ne le sauras pas
Chico, eres tan malo
Mon garçon, t'es bien chiche
Tus dulces, no me importa
Tes bonbons, je m'en fiche
Si quieres tu maravilla
Si tu veux ta merveille
Tenemos que hablar de acedera
Faut parler oseille
Mi niña, mi niña
-Mon enfant, mon enfant
¿Cuál es el punto?
A quoi bon
Decir palabras malvadas
Se dire des mots méchants
¿Por un nombre?
Pour un nom ?
Lo olvidé a tu edad
J'oubliais qu'à ton âge
Ya no nos gustan los dulces
On n'aime plus les bonbons
Pero te estoy dando una foto
Mais je te donne une image
Muéstrame su casa
Montre-moi sa maison
No, no, no, no, no
-Non, non, non, non, non
No lo sabrás
Tu ne le sauras pas
Chico, eres sincero
Mon garçon, t'es candide
O tu cabeza está vacía
Ou t'as la tête vide
No quieres por casualidad
Tu veux pas par hasard
¿Quieres que te diga algo?
Que je te fasse un mot de ma part ?
Niña, niña
-Petite fille, petite fille
¿Por qué no?
Pourquoi pas ?
Serías amable
Tu serais bien gentille
Aquí tienes
Tiens, voilà
Aquí hay una pluma
Tiens, voilà une plume
Aquí hay papel
Tiens, voilà du papier
¿Me permites fumar?
Tu permets que je fume
¿Esperando el boleto?
En attendant le billet ?
El dicho de la fábula
Le dicton de la fable
Tenía razón cien veces
Avait raison cent fois
Necesitamos al diablo
On a besoin en diable
Más pequeño que uno mismo
D'un plus petit que soi
No, no, no, no, no
-Non, non, non, non, non
Oye, no estás bien
Dis donc, ça ne va pas
Chico, eres sólo una campana
Mon garçon, t'es qu'une cloche
Y además, eres feo
Et en plus t'es bien moche
Lo sé de todos modos
Moi, je sais en tout cas
No te quiero como papá
J' te veux pas pour papa
Puede ejecutar mucho tiempo
Tu peux courir longtemps
¡No vas a coger a mi mamá!
T'auras pas ma maman !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: