Traducción generada automáticamente

Cette chanson
Salvatore Adamo
Esta canción
Cette chanson
Esta canciónCette chanson
Que no dice nada, que lo dice todoQui dit rien, qui dit tout
Esta canciónCette chanson
De ninguna parte, de todas partesDe nulle part, de partout
Esta canciónCette chanson
Que viene del aire del tiempoQui vient de l'air du temps
Que sin pretensiones repite obstinadamenteQui sans façon répète obstinément
No te arrepientas de nada... sobre todoNe regrette rien... surtout
Es la canciónC'est la chanson
Maravillosa y comúnMerveilleuse et banale
De un corazón que lateD'un coeur qui bat
Por un sueño fugitivoPour un rêve en cavale
Es una sonrisaC'est un sourire
En ocasiones perdidasAux occasions perdues
Que te hace reflexionarQui te fait lire
Cuando te quedas atónitoQuand tu tombes des nues
No te arrepientas de nada, sobre todoNe regrette rien, surtout
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nadaNe regrette rien, ne regrette rien
Has tenido tormentas y tu cielo azulTu as eu des orages et ton ciel bleu
Risas y lágrimas en los ojosDes rires et des larmes plein les yeux
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nadaNe regrette rien, ne regrette rien
Alegrías, penas, ilusionesDes joies, des peines, des illusions
Hazlas bailar en mi canciónFais-les donc danser sur ma chanson
Y no te arrepientas de nada, sobre todoEt ne regrette rien, surtout
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nadaNe regrette rien, ne regrette rien
Es la canción del próximo encuentroC'est la chanson du prochain rendez-vous
Una fruta demasiado verde cuyo sabor se recuperaUn fruit trop vert dont on retrouve le goût
Un poema antiguo colgado en las estrellasUn poème ancien accroché aux étoiles
Que vuelve a ti en letras mayúsculasQui te revient en lettres capitales
No te arrepientas de nada, sobre todoNe regrette rien, surtout
Esta canción, este sol en las ondasCette chanson, ce soleil sur les ondes
Esta canción que quiere cambiar el mundoCette chanson qui veut refaire le monde
Es la canción de las alegrías pasadas de modaC'est la chanson des bonheurs démodés
Escúchala, deja que te acuneÉcoute-la, laisse-la te bercer
Y no te arrepientas de nada, sobre todoEt ne regrette rien, surtout
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nadaNe regrette rien, ne regrette rien,
No te arrepientas de nada, sobre todoNe regrette rien, surtout
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nadaNe regrette rien, ne regrette rien
No te arrepientas de nada, sobre todoNe regrette rien, surtout
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nada, sobre todoNe regrette rien, ne regrette rien, surtout
No te arrepientas de nada, no te arrepientas de nada, sobre todoNe regrette rien, ne regrette rien, surtout



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: