Traducción generada automáticamente
E la mia vita
Salvatore Adamo
Y mi vida
E la mia vita
Nuestra historia comenzó
La nostra storia cominciò
Dos notas dos palabras
Due note due parole
Y ya era amor
Ed era già l'amore.
Y es verdad que me diste
Ed e vero che mi hai dato
Mis días más hermosos
I giorni miei più belli
Y te lo devolví
E te li ricambiavo.
Y confié sin vergüenza
E confidai senza pudore
Los secretos de mi corazón
I segreti del mio cuore
En cada canción mía
In ogni mia canzone.
Mis sueños mis pensamientos
I miei sogni i miei pensieri
Las emociones más queridas
Le più care emozioni
Te los di
Te li ho regalati.
Y mi vida
E la mia vita
Y mi vida
E la mia vita.
¿Qué puedo hacer al respecto?
Che posso farci
Y tú me elegiste a mí
E lei che ha scelto me.
Y mi vida
E la mia vita
No es un demonio
Non è un inferno
Pero ni siquiera un paraíso
Ma nemmeno un paradiso.
Mi blancura
Il mio candore
Mis veinte años
I miei vent'anni
Te tocaron
Ti avevano toccato
Te cubrí con flores
Ti coprivo di fiori.
Pero con las primeras nubes
Ma con le prime nuvole
En el cielo y en la mente
Nel cielo e nella mente
Siente tu escarcha también
Senti anche il tuo gelo.
Mis alegrías mis lágrimas
Le mie gioie le mie lacrime
La lluvia o el sol
La pioggia oppure il sole
Todo depende de ti
Tutto decidi tu.
Vivo en tu encanto
Vivo nel tuo fascino
Me engañas que me amas
Mi illudi che mi ami
Entonces olvídate de mí
Poi ti scordi di me.
Y mi vida
E la mia vita
Y mi vida
E la mia vita
¿Qué puedo hacer al respecto?
Che posso farci
Y tú me elegiste a mí
E lei che ha scelto me.
Y mi vida
E la mia vita
No es un demonio
Non è un inferno
Pero ni siquiera un paraíso
Ma nemmeno un paradiso.
Elegí tus cadenas
Ho scelto le tue catene
Mis amores mis amigos
I miei amori i miei amici
Saben que me retienes
Sanno che tu mi tieni.
Aquí en el escenario
Qui sul palcoscenico
Encuentro mi tierra natal
Io trovo la mia patria
Me siento bien contigo
Con te mi sento bene.
El derecho a estar triste
Il diritto di essere triste
Cuando a veces estoy abajo
Quando a volte sono giù
Lo sacrifiqué
Te l'o sacrificato.
Pero antes de ti existo
Ma davanti a te esisto
Renací cada noche
Rinasco ogni sera
Y no me arrepiento de nada
E non rimpiango niente.
Mi vida
Della mia vita.
De mi vida
Della mia vita
¿Qué puedo hacer yo y ella?
Che posso farci e lei
Quién me eligió a mí
Che ha scelto me.
Y mi vida
E la mia vita
No es un demonio
Non è un inferno
Pero ni siquiera un paraíso
Ma nemmeno un paradiso.
Y mi vida
E la mia vita.
Y mi vida
E la mia vita
¿Qué puedo hacer al respecto?
Che posso farci
Y tú que me escogiste
E lei che ha scelto me
Y mi vida
E la mia vita.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: