Traducción generada automáticamente

Et si elle vous demande
Salvatore Adamo
Y si ella te pregunta
Et si elle vous demande
Y si ella le pregunta a uno para quien un por quéEt si elle vous demande un pour qui un pourquoi
Dile que no era para míDites-lui simplement qu'elle n'était pas pour moi
Dile que ha llegado el inviernoDites-lui simplement que l'hiver est venu
Y no puedo seguir persiguiendo el vientoEt que je n'en peux plus de poursuivre le vent
De un amor demasiado locoD'un amour bien trop fou
Hicimos la cosechaOn a fait la moisson
Pero ahora, entre nosotrosMais voici qu'entre nous
Llega la estación muertaVient la morte saison
Ya no tengo el valorJe n'ai plus le courage
Enfrentarse a su miradaD'affronter son regard
Tenemos que pasar la páginaIl faut tourner la page
Ya es muy tardeIl est déjà très tard
¡Oh! Y me aferré a mi estrellaOh! Et je m'accroche à mon étoile
Para evitar que se caiga el vientoPour ne pas laisser tomber le vent
Pero a veces mi horizonte se cierraMais parfois mon horizon se voile
Y tengo tanto miedo de lo que me esperaEt j'ai si peur de ce qui m'attend
Nuestros Sueños AyerNos rêves hier encore
Tuvieron toda su suerteAvaient toute leur chance
La razón de la más fuerteLa raison du plus fort
Pesa en la básculaPèse sur la balance
He vivido demasiado tiempoJ'ai vécu trop longtemps
La cabeza en las nubesLa tête dans les nuages
Sin saber dónde realmenteSans savoir où vraiment
Llevará el viajeMènerait le voyage
Necesito sentirJ'ai besoin de sentir
La tierra bajo mis zapatosLa terre sous mes souliers
Es hora de elegirIl est temps de cueillir
Frutas más familiaresDes fruits plus familiers
Nuestro amor es verdadNotre amour il est vrai
Prometida másPromettait davantage
Pero se tarda una eternidadMais il prend à jamais
Colores espejismosDes couleurs de mirage
¡Oh! Y me aferré a mi estrellaOh! Et je m'accroche à mon étoile
Para evitar que se caiga el vientoPour ne pas laisser tomber le vent
Era más que hermosaElle était plus que belle
Era poesíaElle était poésie
Mi suerte estaba en ellaMa chance était en elle
No lo agarréJe ne l'ai pas saisie
Confieso que tenía miedoJe l'avoue j'ai eu peur
Estar demasiado desprovistoD'être trop dépourvu
Cuando la vida en su momentoQuand la vie à son heure
caería sobre míMe tomberait dessus
Y si ella le pregunta a uno para quien un por quéEt si elle vous demande un pour qui un pourquoi
Dile que no era para míDites-lui simplement qu'elle n'était pas pour moi
Dile que ha llegado el inviernoDites-lui simplement que l'hiver est venu
Y no puedo seguir persiguiendo el vientoEt que je n'en peux plus de poursuivre le vent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: