Traducción generada automáticamente

Inch'Allah
Salvatore Adamo
Insh'Allah
Inch'Allah
Vi el este en su cajaJ'ai vu l'orient dans son écrin
Con la luna para banderaAvec la lune pour bannière
Y yo contaba con una cuartetaEt je comptais en un quatrain
Canta al mundo su luzChanter au monde sa lumière
Pero cuando vi JerusalénMais quand j'ai vu jérusalem
Amapola en una rocaCoquelicot sur un rocher
Escuché un réquiemJ'ai entendu un requiem
Cuando me incliné sobre élQuand sur lui je me suis penché
¿No ves una humilde capilla?Ne vois-tu pas humble chapelle
Tú que susurras la paz en la tierraToi qui murmures paix sur la terre
Deja que los pájaros se escondan de sus alasQue les oiseaux cachent de leurs ailes
Estas cartas de frontera peligro de incendioCes lettres de feu danger frontière
El camino conduce a la fuenteLe chemin mène à la fontaine
¿Quieres llenar tu cubo?Tu voudrais bien remplir ton seau
Detener a Marie-MadeleineArrête-toi marie-madeleine
Para ellos su cuerpo no vale el aguaPour eux ton corps ne vaut pas l'eau
Inch Allah Inch Allah Inch Allah InchInch'allah inch'allah inch'allah inch'allah
Y el olivo lleva su sombraEt l'olivier pleure son ombre
Su tierno se casa con su amigoSa tendre épouse son amie
Que yace debajo de los escombrosQui repose sous les décombres
Prisioneros en tierra enemigaPrisonnières en terre ennemie
En una espina de alambre de púasSur une épine de barbelés
La mariposa está viendo la rosaLe papillon guette la rose
La gente está deslumbradaLes gens sont si écervelés
Que me repudiarán si me atrevoQu'ils me répudieront si j'ose
Dios del infierno o dios del cieloDieu de l'enfer ou dieu du ciel
Usted que se encuentra a sí mismo o quiere que ustedToi qui te trouves ou bon te semble
En esta tierra de IsraelSur cette terre d'israël
Hay niños temblandoIl y a des enfants qui tremblent
Inch Allah Inch Allah Inch Allah InchInch'allah inch'allah inch'allah inch'allah
Las mujeres caen bajo la tormentaLes femmes tombent sous l'orage
Mañana la sangre será lavadaDemain le sang sera lave
El camino está hecho de corajeLa route est faite de courage
Una mujer para un adoquinesUne femme pour un pavé
Pero sí vi JerusalénMais oui j'ai vu jérusalem
Amapola en una rocaCoquelicot sur un rocher
Todavía oigo este réquiemJ'entends toujours ce requiem
Cuando me incliné sobre élLorsque sur lui je suis penché
Réquiem por 6 millones de almasRequiem pour 6 millions d'âmes
¿Quién no tiene su mausoleo de mármolQui n'ont pas leur mausolée de marbre
Y que a pesar de la arena infameEt qui malgré le sable infâme
Cultivamos 6 millones de árbolesOn fait pousser 6 millions d'arbres
Inch Allah Inch Allah Inch Allah InchInch'allah inch'allah inch'allah inch'allah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: