Traducción generada automáticamente
Inch'Allah
Salvatore Adamo
Insh'Allah
Inch'Allah
Vi el este en su caja
J'ai vu l'orient dans son écrin
Con la luna para bandera
Avec la lune pour bannière
Y yo contaba con una cuarteta
Et je comptais en un quatrain
Canta al mundo su luz
Chanter au monde sa lumière
Pero cuando vi Jerusalén
Mais quand j'ai vu jérusalem
Amapola en una roca
Coquelicot sur un rocher
Escuché un réquiem
J'ai entendu un requiem
Cuando me incliné sobre él
Quand sur lui je me suis penché
¿No ves una humilde capilla?
Ne vois-tu pas humble chapelle
Tú que susurras la paz en la tierra
Toi qui murmures paix sur la terre
Deja que los pájaros se escondan de sus alas
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Estas cartas de frontera peligro de incendio
Ces lettres de feu danger frontière
El camino conduce a la fuente
Le chemin mène à la fontaine
¿Quieres llenar tu cubo?
Tu voudrais bien remplir ton seau
Detener a Marie-Madeleine
Arrête-toi marie-madeleine
Para ellos su cuerpo no vale el agua
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau
Inch Allah Inch Allah Inch Allah Inch
Inch'allah inch'allah inch'allah inch'allah
Y el olivo lleva su sombra
Et l'olivier pleure son ombre
Su tierno se casa con su amigo
Sa tendre épouse son amie
Que yace debajo de los escombros
Qui repose sous les décombres
Prisioneros en tierra enemiga
Prisonnières en terre ennemie
En una espina de alambre de púas
Sur une épine de barbelés
La mariposa está viendo la rosa
Le papillon guette la rose
La gente está deslumbrada
Les gens sont si écervelés
Que me repudiarán si me atrevo
Qu'ils me répudieront si j'ose
Dios del infierno o dios del cielo
Dieu de l'enfer ou dieu du ciel
Usted que se encuentra a sí mismo o quiere que usted
Toi qui te trouves ou bon te semble
En esta tierra de Israel
Sur cette terre d'israël
Hay niños temblando
Il y a des enfants qui tremblent
Inch Allah Inch Allah Inch Allah Inch
Inch'allah inch'allah inch'allah inch'allah
Las mujeres caen bajo la tormenta
Les femmes tombent sous l'orage
Mañana la sangre será lavada
Demain le sang sera lave
El camino está hecho de coraje
La route est faite de courage
Una mujer para un adoquines
Une femme pour un pavé
Pero sí vi Jerusalén
Mais oui j'ai vu jérusalem
Amapola en una roca
Coquelicot sur un rocher
Todavía oigo este réquiem
J'entends toujours ce requiem
Cuando me incliné sobre él
Lorsque sur lui je suis penché
Réquiem por 6 millones de almas
Requiem pour 6 millions d'âmes
¿Quién no tiene su mausoleo de mármol
Qui n'ont pas leur mausolée de marbre
Y que a pesar de la arena infame
Et qui malgré le sable infâme
Cultivamos 6 millones de árboles
On fait pousser 6 millions d'arbres
Inch Allah Inch Allah Inch Allah Inch
Inch'allah inch'allah inch'allah inch'allah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: