Traducción generada automáticamente

Es Mi Vida
Salvatore Adamo
C'est Ma Vie
Es Mi Vida
Notre histoire a commencé avec des mots d'amourNuestra historia comenzó con palabras de amor
Oh Dieu, quel grand amourOh Dios que gran amor
Et c'est vrai, tu m'as donné un monde de chaleurY es verdad me diste a mi un mundo de calor
Je te l'ai renduYo te lo devolví
Et je t'ai confié sans honte tout mon cœurY te confié sin pudor todo mi corazón
De chanson en chansonDe canción en canción
Je voulais te faire rêver avec le meilleur de moiYo te quise hacer soñar con lo mejor de mi
Que je suis venu te livrerQue te fui a entregar
C'est ma vie, c'est ma vieEs mi vida es mi vida
Que puis-je faire si elle m'a choisiQue puedo hacer si ella me eligió
C'est ma vie, ce n'est pas un enfer, ce n'est pas un paradis non plusEs mi vida no es un infierno tampoco es un edén
Mon innocence, ma jeunesse te faisaient vibrerMi candor mi poca edad te hacían emocionar
Et on se sentait volerY nos sentíamos volar
Et quand dans le ciel le soleil a changé de placeY cuando en el cielo el Sol se cambio de lugar
J'ai ressenti ta froideurSentí tu frialdad
Mon rire et mes larmes, la nuit et la lumièreMi risa y mi llanto, la noche y la luz
Naissent toujours de toiNacen siempre de ti
Je suis sous ton charme, parfois tu me flattesEstoy bajo tu encanto a veces me adulas
Ou tu m'oubliesO te olvidas de mi
C'est ma vie, c'est ma vieEs mi vida es mi vida
Que puis-je faire si elle m'a choisiQue puedo hacer si ella me eligió
C'est ma vie, ce n'est pas un enfer, ce n'est pas un paradis non plusEs mi vida no es un infierno tampoco es un edén
J'ai cherché les chaînes qui me lient à toiBusque las cadenas que me atan a ti
Comme une bénédictionComo una bendición
Devant toi sur scène, je trouve mon paysAnte a ti en escena yo encuentro mi país
Ma terre, ma raisonMi tierra mi razón
Si parfois je suis triste, mon droit de pleurerSi a veces estoy triste mi derecho a llorar
Je te l'ai sacrifiéTe lo sacrifiqué
Mais devant toi, j'existe, je gagne le gros lotPero ante en ti existo gano el premio mayor
Chaque nuit je renaisCada noche nacer
C'est ma vie, c'est ma vieEs mi vida es mi vida
Que puis-je faire si elle m'a choisiQue puedo hacer si ella me eligió
C'est ma vie, ce n'est pas un enfer, ce n'est pas un paradis non plusEs mi vida no es un infierno tampoco es un edén
C'est ma vie, c'est ma vieEs mi vida es mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: