Traducción generada automáticamente

Galway Bay
Sam Cooke
Bahía de Galway
Galway Bay
Si alguna vez cruzas los mares hacia IrlandaIf you ever go across the seas to Ireland
Quizás al final de tu díaThen maybe at the closing of your day
Te sentarás a ver la salida de la luna sobre CladdaghYou will sit and watch the moonrise over Claddagh
Y verás el sol ponerse en la Bahía de GalwayAnd see the sun go down on Galway Bay
Escuchar de nuevo el murmullo del arroyo trucheroTo hear again the ripple of the trout stream
Las mujeres en los prados haciendo henoThe women in the meadows making hay
Sentarse junto al fuego de turba en la cabañaTo sit beside the turf fire in the cabin
Y ver a los niños descalzos jugandoAnd watch the barefoot goosoons at their play
Porque los extranjeros vinieron y trataron de enseñarnos sus formasFor the strangers came and tried to teach us their ways
Nos menospreciaron solo por ser quienes somosThey scorned us just for being what we are
Pero más les valdría perseguir los destellos de la lunaBut they might as well go chasing after moonbeams
O encender una vela con una estrellaOr light a penny candle from a star
Y si va a haber una vida en el más alláAnd if there's going to be a life hereafter
Y de alguna manera estoy seguro de que la habráAnd somehow I am sure there's going to be
Le pediré a mi Dios que me permita hacer mi cieloI will ask my God to let me make my heaven
En esa querida tierra al otro lado del Mar IrlandésIn that dear land across the Irish Sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam Cooke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: