Traducción generada automáticamente

You Don’t Call Me Anymore
Sam Fisher
Du rufst mich nicht mehr an
You Don’t Call Me Anymore
Du hast es nie gesagtYou never said it
Aber du bist weitergezogen, ohne dich zu bewegenBut you moved on without moving at all
Du rufst mich einfach nicht mehr anYou just don't call me anymore
Und es ist nichts passiertAnd nothing happened
Kann nicht mal sagen, dass es etwas gibt, das man ignorieren könnteCan't even say there's something to ignore
Du rufst mich einfach nicht mehr anYou just don't call me anymore
Ich kann dein Lachen noch im Hintergrund des Taxis hörenI can still hear your laugh in the back of the cab
Wir waren betrunken, es ist schon eine Ewigkeit herWe were drunk, it's been ages
Hast dich mit dem Fahrer angelegt, du bist da echt ein ArschPick a fight with the driver, you’re kind of a dick like that
Du hast es nie gesagtYou never said it
Aber du bist weitergezogen, ohne dich zu bewegenBut you moved on without moving at all
Du rufst mich einfach nicht mehr anYou just don't call me anymore
Und es ist nichts passiert (nichts passiert)And nothing happened (nothing happened)
Kann nicht mal sagen, dass es etwas gibt, das man ignorieren könnte (oh, nein)Can't even say there's something to ignorе (oh, no)
Du rufst mich einfach nicht mehr anYou just don't call me anymore
Du rufst meine Nummer nicht anYou don't call my number
Ich habe mich gefragt, wo du bistI'vе been wondering where you are
Denn ich vermisse deine Stimme, es ist ein Rätsel, das'Cause I miss your voice, it's a mystery that
Du hast es nie gesagt (du hast es nie gesagt)You never said it (you never said it)
Aber du bist weitergezogen, ohne dich zu bewegen (oh-oh, ohne dich zu bewegen)But you moved on without moving at all (oh-ooh, at all)
Du rufst mich einfach nicht mehr an (ruf mich nicht an)You just don't call me anymore (don't call me)
Und es ist nichts passiert (nichts passiert)And nothing happened (nothing happened)
Kann nicht mal sagen, dass es etwas gibt, das man ignorieren könnte (oh, nein, ja)Can't even say there's something to ignore (oh, no, yeah)
Du rufst mich einfach nicht mehr an (ruf nicht an)You just don't call me anymore (don't call)
Du rufst nicht anYou don't call
Du rufst mich einfach nicht mehr anYou just don't call me anymore
Du rufst nicht anYou don't call




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam Fisher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: