Traducción generada automáticamente
Josefien
Sam Gooris
Josefina
Josefien
Hola, todos - síHallo, allemaal - ja
¿Hay alguien que me pueda ayudar?Is er iemand die mij kan helpen
YoIkke
Estoy con un pequeño problemillaIk zit met een klein problemeke
¿Qué pasa, chico?Wat dan jongen
No me creerásJe zult me niet geloven
Porque ni yo mismo puedo creerloWant ik kan het zelf nog niet geloven
Todo tiene que ver con una señoritaAlles heeft te maken met een madammeke
Y se llama JosefinaEn ze heet Josefieneke
SeñoritaMadammeke
No es una señorita dulce, chicos, nada de esoLief madammeke, jongens, daar niets van
Pero tan loca, tan locaMaar zo zot, zo zot
Vamos, chicoAllez, jongen
Coro:Refrein :
Se llama Josefina - cómo - de 1918 - wowZe heet Josefien - hoe -van 1918 - amaai
Justo después de la guerra nacióJuist na de oorlog geboren
Bajo un aviónOnder een vliegmachien
El piloto la ayudó - el pilotoDe piloot had geholpen - de piloot
Y se notaba - Tenías que verlo, chico, heyEn 't was eraan te zien - Je moest dat zien, jongen, hey
Después de años, resultó que mamá siempre había guardado una fotoNa jaren bleek dat moeder steeds een foto had bewaard
De ella misma, el piloto y Josefina junto a la chimeneaVan zichzelf en die piloot en Josefientje aan de haard
Cuando Josefina vio esa foto, perdió la razónToen Josefien die foto zag verloor ze haar verstand
Todos preguntaban: Fientje, ¿qué te pasa?Iedereen vroeg : Fientje, toch, wat is er aan de hand
Pero nadie sabría nunca qué había inspirado a nuestra FientjeMaar niemand zou ooit weten wat ons Fientje had bezield
Porque de repente desapareció y nadie sabía a dóndeWant plots was ze verdwenen en waarheen dat wist men niet
Y así comenzó para Josefina un viaje muy largoEn zo begon voor Josefien een hele lange reis
En busca de su príncipe azul en el lejano paraísoOp zoek naar haar droomprins in het verre paradijs
Al menos eso es lo que Josefina esperabaTen minste is dat toch wat Josefientje had verwacht
Pero que durara tanto, no, eso nunca lo había imaginadoMaar dat 't zo lang zou duren, nee, dat had ze nooit gedacht
Los príncipes no estaban simplemente al alcance en la calleDe prinsen lagen zomaar niet voor 't rapen op de straat
Josefina, Josefina, JosefinaJosefien, Josefien, Josefien
Coro:Refrein :
Se llama Josefina - ... - de 1918 - vamos, chicoZe heet Josefien - … -van 1918 -allez, jongen
Justo después de la guerra nació - hace tanto tiempoJuist na de oorlog geboren - zo lang al
Bajo un avión - debajoOnder een vliegmachien - eronder
El piloto la ayudó - un tipo eleganteDe piloot had geholpen - een sjieke vent
Y se notaba - eso creoEn 't was eraan te zien - dat geloof ik
Así que finalmente regresó a BélgicaZo kwam ze dan uiteindelijk weer in België terecht
Y pensó para sí misma: aquí no está tan malEn dacht zo bij zichzelf : hier is 't eigenlijk niet zo slecht
Entonces, de repente, miró 'Tien Om Te Zien'Toen keek ze heel toevallig eens naar Tien Om Te Zien
Ahí estaba yo con 'Marijke', número 1 en el top 10Daar stond ik met 'Marijke' nummer 1 in de top 10
En tres minutos, Josefina volvió a estar enganchadaOp drie minuten tijd was Josefientje weer verkocht
Josefina, Josefina, JosefinaJosefien, Josefien, Josefien
Coro:Refrein :
Se llama Josefina - aquí está de nuevo - de 1918Ze heet Josefien - hier is ie terug, zeg - van 1918
Justo después de la guerra nació - qué pesada, ehJuist na de oorlog geboren - die kan zagen, zeg
Bajo un avión - menos mal que no fue dentroOnder een vliegmachien - geluk dat het niet erin was
El piloto la ayudó - el piloto de nuevoDe piloot had geholpen - de piloot weeral
Y se notaba - eso creoEn 't was eraan te zien - dat geloof ik
Así que desde hace años recibo una carta de amor todos los díasZo krijg ik nu al jaren elke dag een liefdesbrief
Donde está escrito: Sam, eres mi ladrón de corazonesWaarin staat geschreven : Sam, jij bent mijn hartedief
¿Cómo le hago entender a esa abuelita de una vez por todasHoe breng ik nu dat omaatje voorgoed aan haar verstand
Que no puedo casarme con ella? Es obvioDat ik niet met haar trouwen kan. Dat ligt toch voor de hand
No quiero estar en 'Jambers', Fientje, solo para que lo sepasIk wil niet in Jambers, Fientje, 't is maar dat je het weet
Josefina, Josefina, JosefinaJosefien, Josefien, Josefien
Coro:Refrein :
Se llama Josefina - no es cierto, ¿verdad? - de 1918 - una vez másZe heet Josefien - 't is niet waar, hé -van 1918 -nog één keer
Justo después de la guerra nació - ...Juist na de oorlog geboren - …
Bajo un avión - sí, ehOnder een vliegmachien - jawel, zeg
El piloto la ayudó - también puede cantar, ehDe piloot had geholpen - mag ook 'ns zingen, hé
Y se notaba - todos, vamos, ehEn 't was eraan te zien - en allemaal, komaan, hé
Jose, Jose, Jose, JosefinaJose, Jose, Jose, Josefien
Jose, Jose, Jose, JosefinaJose, Jose, Jose, Josefien
Jose, Jose, Jose, JosefinaJose, Jose, Jose, Josefien
Jose, JoseJose, Jose
El piloto la ayudóDe piloot had geholpen
Y se notabaEn 't was eraan te zien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam Gooris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: