Traducción generada automáticamente

Pus-me A Pensar
Sam The Kid
Lass mich nachdenken
Pus-me A Pensar
REFRAIN:REFRÃO:
Lass mich nachdenkenPus-me a pensar
Über mein PechNo meu azar
Falls ich nicht bleib'Se não ficar
Hier mit dirContigo aqui
Ich weiß, was ich willJá sei o que quero
Ich bin sicher, fest entschlossenTou certo, seguro
Das ist die neue KassetteEsta é a nova cassete
Das ist der reife SamEste é o Sam maduro
Also versteh, was ich fühleEntão percebe o que eu sinto
Ich lüge nicht, ich schwöreEu não minto, eu juro
Ich hab' dich in meiner Zukunft gesehenQue vi-te no meu futuro
Nimmst du meine Einladung an? Es ist echtAceitas o meu convite? É puro
Du bist eine SuchtÉs adição
Du bist mein BeruhigungsmittelÉs o meu sedativo
Definition von wahrer LiebeDefinição de amor definitivo
Unendliche LiebeAmor infinitivo
Wahrhaftig bis ins GrabVerdadeiro até á cova
Ich bin kein CasanovaNão sou Casanova
Ich ziehe es vor, ein neues Zuhause zu habenPrefiro ter uma casa nova
Gestern nochAinda ontem
Riet mir keiner zu jemandemNão me aconselhava a ninguém
Ich sah die Folgen meines VatersVi a sequela do meu pai
Als er meine Mutter betrog, dochQuando traía a minha mãe, mas
Jetzt fühle ich mich wohl mit dir im ZimmerAgora tou bem contigo no quarto
Und falls du schwanger wirst, bin ich bei dir bei der GeburtE se engravidares eu vou tar contigo no parto
Ich halte dir die Stange, als wäre ich der DuarteA fazer-te companhia como se fosse o Duarte
Vertraue mir, gib mir deine Liebe. Ich bewahre sie auf.Confia, dá-me amor. Eu guardo-to.
Mein GemütszustandO meu estado de espírito
Ist es, dich auszuziehenÉ querer estar-te a despir
Und alles von dir zu nehmenE tirar-te tudo para fora
Ein Kind zu machen, um uns eine Schwiegertochter zu geben, lass uns loslegenFazer um puto para nos dar uma nora, bora
Ich will nur mein TagebuchEu quero é o meu diário
Und nicht gehasst werdenE não ser odiado
Und umgeben sein von seltenem RespektE tar rodeado com respeito raro
Sofort, und ein Dach über dem Kopf habenDe imediato, e ter um telhado
Und erleichtert sein, wenn ich geheE tar aliviado ao passar
Vom "Sam Freund" zum "Sam Geliebter"Do "Sam amigo" ao "Sam amado"
REFRAIN:REFRÃO:
Lass mich nachdenkenPus-me a pensar
Über mein PechNo meu azar
Falls ich nicht bleib'Se não ficar
Mit dirContigo
Lass mich nachdenkenPus-me a pensar
Über mein PechNo meu azar
Falls ich nicht bleib'Se não ficar
Hier mit dirContigo aqui
Ich liebe deine LockenAdoro os teus caracóis
Seit dem ersten Tag waren sie wie HakenDesde o primeiro dia foram como anzóis
Ich war fasziniertFiquei vidrado
Von deinem bezaubernden BlickNo teu olhar encantado
Doch enttäuscht, weil ich dachte, du hättest einen FreundMas desiludido por achar que tinhas namorado
Der 13. war der WendepunktDia 13 foi a transição
Der mich zu einer Schlussfolgerung brachte, lass unsQue me fez chegar a uma conclusão, vamos
Um die Welt reisen als EinwandererViajar pelo mundo como imigrantes
Die Distanz überwinden, die uns trenntCortar a distância que nos deixa distantes
Obwohl wir keinen Sex haben, ichApesar de não fazermos amor, eu
Rede mit dir am Computer, undFalo contigo no meu computador, e
Wenn ich an Schlaflosigkeit leideSe eu tiver uma insónia
Weiß ich, dass ich nach Santa Apolónia fliehen werdeJá sei que vou fugir para Santa Apolónia
Ankommen in CampanhãChegar a Campanhã
Das lässt mich lächeln, wenn ich morgens aufwacheÉ o que me faz sorrir ao acordar pela manhã
Das ist ein ProjektIsto é um projecto
Aber im Gegensatz zu ... werden wir ein Enkelkind machenMas ao contrário do ... vamos fazer um neto
Ohne Angst vor der ZukunftSem medo do futuro
Den Sonnenuntergang sehen und dich immer um mich habenA ver o pôr do sol e a ter-te sempre por perto
REFRAIN:REFRÃO:
Lass mich nachdenkenPus-me a pensar
Über mein PechNo meu azar
Falls ich nicht bleib'Se não ficar
Mit dirContigo
Lass mich nachdenkenPus-me a pensar
Über mein PechNo meu azar
Falls ich nicht bleib'Se não ficar
Hier mit dirContigo aqui
Lass mich nachdenken:Pus-me a pensar:
"Ist es nicht mehr als das?""Não será mais do que isso."
Aber wie auch immer, wird niemals alles seinMas como tudo nunca será tudo
Warum ein Schild?Porquê um escudo?
Weil du nicht sehen willst, was die Zukunft für uns bereithält?Porque não queres ver o que o futuro nos guarda?
Ich will, dass du meine Frau bist, meine FreundinQuero que sejas esposa, minha namorada
Ich warte auf dich ....Estou á tua espera ....
Bereit für alles, das weißt duDisposto a tudo, tu sabes
Ich habe nie an das Schicksal geglaubtNunca acreditei no destino
Aber ich war bewegt von dieser HymneMas emocionei-me com este hino
So sehr, dass ich mich fragteAo ponto de me perguntar
Ob das der Grund ist, warum man sich bewegtSe é isto o porquê de um ser se emocionar
Warum diese größerer Wahrheit ans Licht bringenPorquê de não deixar essa roma vir á tona
Jeder verliebt sichToda a gente se apaixona
Aber alle finden die Liebe blödMas todos acham o amor foleiro
Diese ist von dir, und scheint echt zu seinEste é de ti, e parece ser verdadeiro
Für sie gebe ich mein Leben als Single aufPor ele, largo a minha vida de solteiro
Die Schwiegereltern kommen in die Hütte, um das Geld zu sehenVêm os sogros á cabana ver do dinheiro
Morgens oder am ValentinstagDe manhã ou no S. Valentim
Werden wir ihnen Babys gebenVamos dar-lhes bebés
Du und ichTu e eu
EndlosSem fim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam The Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: