Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 45.312

Sendo Assim

Sam The Kid

Letra

Significado

Being Like That

Sendo Assim

There's a silence that still deafens meHá um silêncio que ainda me ensurdece
An uncertainty in belonging, or am I a guest to you?Uma incerteza na pertença, ou para ti sou guest?
Everything is upside down and the world is having fun, it's a disappointmentTá tudo inverso e o mundo diverte-se, é um dissabor
As if there was never anyone to see the verse and hear the colorComo nunca houvesse quem visse o verso e ouvisse a cor
Listen to this love and this pain giving inOuve esse amor e essa dor a ceder
I'm not threatening, my flavor is knowingEu não sou ameaçador, o meu sabor é saber
What I do is not basic, I give my all for a classicO que faço não é básico, dou o máximo por um clássico
It's not easy, every sentence, every stroke in my A5Não é fácil, cada frase, cada traço no meu A5
Marvila is life, it's the vineyard I bottleMarvila é vida, é a vinha que eu engarrafo
I'm in my own world and I never follow the same line, I paragraphTou na minha e eu nunca sigo a mesma linha, eu paragrafo
I'm thirsty in my head and my head in my fingerTenho sede na cabeça e a cabeça no dedo
But when I dream I'm afraid it will fall asleep on the netMas quando sonho tenho medo que adormeça na rede
There's sweat in every pore, I organize what I memorizeHá suor em cada poro, organizo o que eu decoro
Indecisive that I slip and that's why I take so longIndeciso que eu deslize e é por isso que eu demoro
I do something I love and ignore the bad pleasureFaço algo que eu adoro e ignoro o prazer ruim
I don't want to be the best, I improve to make myselfEu não quero ser o melhor eu melhoro a fazer de mim
I never had an ambition with the illusion of belongingNunca tive uma ambição com a ilusão de uma aderência
Because having a profession is not a mission, it's a consequencePorque ter a profissão não é missão, é consequência
I don't give in to influence and in bankruptcy I will sayNão me rendo à influência e na falência eu direi
That I don't need a sale, I'm not the goddess of the lawQue não preciso de uma venda, não sou deusa do direito
My book is exclusive and universalO meu livro é exclusivo e é universal
I was compulsive in cursive and didn't die a vassalFui compulsivo no cursivo e não morri vassalo
With the Sony Digital I gained the notion of the lensCom a Sony Digital ganhei a noção da lente
To one day be immortal like the brave nationPara um dia ser imortal como a nação valente
Fluent vision and it's when the mind enlightens meVisão fluente e é quando a mente me elucida
To keep moving forward and never go back upA que eu siga em frente e nunca retroceda na subida
The secret to the (exit) is not to climb altitudesO segredo para a (saída) não é subir altitudes
It's when I point out the im (porta) nt, it's when I name virtuesÉ quando aponto o im (porta) nte, é quando nomeio virtudes
Glory resides where I belong and appreciation decoratesA glória mora onde eu pertenço e o apreço condecora
And I'm stuck with this weight that anchors meE eu tou preso a este peso que me ancora
The sound left me unemployed, the zone supported meO som desempregou-me, a zona suportou-me
Probe those who aspire, no one dreams of being a butlerSonda quem ambiciona, ninguém sonha ser mordomo
For radical kids, nothing is cool if it's oldPara putos radicais, nada é phat se é antigo
But I won't be another architect without a homeMas eu não vou ser mais um arquitecto sem abrigo
I don't go for the easy way and what uncertainty bringsNão entro na moleza e no que a incerteza traz
One day is a long time when there's a maybe behindUm dia é muito tempo quando tem um talvez atrás

Being like that, the scene goes on without pressureSendo assim, a cena sai sem pressões
Feeling the sound without thinking about acceptanceSinto o som sem pensar em aceitações
It's the trajectory of other stars from other generationsÉ a trajectória de outros craques de outras gerações
I tell stories where the weak have prayersConto estórias onde fracos têm orações
Being like that, the scene goes on without pressureSendo assim, a cena sai sem pressões
Feeling the sound without thinking about acceptanceSinto o som sem pensar em aceitações
I wanted juice, wanted students with informationEu queria sumo, queria alunos com informações
There are no dummies, just schools without memoriesNão há dumbos, só cardumes sem recordações

If art is altruistic, it's not what I saw at the topSe a arte é altruísta, não é o que eu vi no topo
Because the throne is selfish, nothing philanthropicPorque o trono é egoísta nada filantropo
I launched myself and never backed down as soon as I got doubleLancei me e nunca bazei assim que saquei o dobro
I'm grateful for the ride, I zigzag the globeEstou grato pelo passeio, eu ziguezagueio o globo
And keep notes of polyglot routesE guardo notas de rotas poliglotas
In hotels, only the sheet changes, see the sun and come backEm hotéis só muda o lençol é ver o sol e voltas
Why make an album if it lasts for monthsPara quê fazer um álbum se ele dura meses
Sometimes I feel like we're still stuck in the framePor vezes sinto que ainda estamos na moldura presos
In the pure era, with everyone brokeNa era pura, com todos na cultura tesos
When the vibe was insecure, I'm from that timeQuando a vibe era insegura, eu sou da altura desses
Without deadlines, without pricesSem prazos, sem preços
Without packs, without interestsSem maços, sem interesses
The beginning principle still remains intactO princípio do início ainda se mantém ileso
In my craft, what's hard is to keep quietNo meu ofício o que é difícil é manter silêncio
Now there's too much coincidence to be coincidentalAgora há muita coincidência para ser coincidente
It was all an accident, and there's no explanationFoi tudo um acidente, e não há um esclarecimento
Back when they were just demos, rappers were authorsNo tempo em que eram só maquetas, os rappers eram autores
Singers were poets and poets were paintersCantores eram poetas e poetas eram pintores
I knew what courage was when light was a glimmerEu soube o que é coragem quando a luz era uma réstia
I know there's a mirage in the modesty industryEu sei que há uma miragem na indústria da modéstia
I come from the art of serious rhyme, when the atmosphere was intenseEu vim da arte da rima séria, quando o clima era intenso
A beautiful era when no one laughed extensivelyUma era linda quando ainda ninguém ria por extenso
And nowadays, there's no wisdom, no sense, no sensibilityE hoje em dia, não há sabedoria, sem noção, sem senso
And most are a circus entertainmentE a maioria são uma diversão circense
I listen to veteran guys and how many do you feelEu oiço manos veteranos e tu quantos sentes
In the life of a thousand and one Romans without remnantsNa life de mil e cem romanos sem remanescentes
Who still rhyme and do consistent workQue ainda rimam e fazem trabalhos consistentes
And never wait for you to support them one dayE nunca ficam à espera que um dia tu sustentes
I saw divine dreamsVi sonhos divinais
I saw a thousand disappointments that bring many endingsVi mil desilusões que trazem muitos afinais
Harassment doesn't sway me and in calmness I don't even respondO assédio não me embala e eu na calma nem respondo
To a warehouse that hides discounted soulsA um armazém que esconde almas em desconto
I prefer to take unusual trips in my five-seater carPrefiro fazer trips invulgares no meu kitt de cinco lugares
I go far, not fixated on seeing clicks and thumbsVou para longe não me fixo em ver clicks e polegares
And I just say thank you, for living happilyE eu só digo obrigado, por viver com agrado
For having a life like this, and not like this squaredPor ter uma vida assim, e não assim ao quadrado

Being like that, the scene goes on without pressureSendo assim, a cena sai sem pressões
Feeling the sound without thinking about acceptanceSinto o som sem pensar em aceitações
It's the trajectory of other stars from other generationsÉ a trajectória de outros craques de outras gerações
I tell stories where the weak have prayersConto histórias onde fracos têm orações
Being like that, the scene goes on without pressureSendo assim, a cena sai sem pressões
Feeling the sound without thinking about acceptanceSinto o som sem pensar em aceitações
I wanted juice, wanted students with informationEu queria sumo, queria alunos com informações
There are no dummies, just schools without memoriesNão há dumbos, só cardumes sem recordações

Enviada por Valdemir. Subtitulado por Ana. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam The Kid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección