Traducción generada automáticamente
Time Will Fly
Sam Tompkins
Le Temps Va Passer
Time Will Fly
Tu vas rencontrer de nouveaux amisYou're gonna meet some new friends
Mais l'un d'eux va mourirBut one will die
Puis tu vas être dépriméThen you're gonna be depressed
Et c'est normalAnd that's fine
Tu trouveras même l'amour quelques foisYou may even find love a few times
Puis tu vas rompreThen you're gonna break-up
Mais c'est la vieBut that's life
Tu sors chaque semaineYou're out weekly
Maintenant tu n'as que seize ansNow you're only sixteen
Sur Ship Street, tu travailles sur un grand rêveOn ship street working on a big dream
Pour faire un EPTo make an EP
Et le balancer sur un CDAnd throw it on a CD
Puis la radio en boucleThen radio on repeat
Tu avais raisonYou were right
Tu as fait tout ce que tu avais dit que tu feraisYou did everything that you said you would do
Alors n'essaie pasSo don't try
De tout abandonner, c'est ce qu'ils veulent que tu fassesTo give it up that's what they want you to do
Le temps va passerTime will fly
S'échapper de toiRun away from you
Et c'est bienAnd it's alright
C'est ce pour quoi tu es faitIt's what you're made to do
Tu vas pleurerYou will cry
Mais c'est ce qui t'a amenéBut that's what's taken you
À une nuit entièreTo one whole night
Où tu n'as pas de douleur en toiWhere you don't have pain in you
Tu vas rencontrer ton hérosYou're gonna meet your hero
Tu sais, le garsYou know the guy
Ouais, tu vas aller loin, si hautYeah, you're gonna go far, that high
Les gens te vendront des rêves assez de foisPeople will sell you dreams enough times
Mais tu liras les CGU et les lignes pointilléesBut you'll read the TC's and dotted lines
Tu sais pourquoiYou know why
Tu joues de ces cordes le matin jusqu'à laYou're playing those strings in the morning till the
Tard dans la nuitLate night
Tu bosses dur parce que c'est tout ce que tu savaisPutting in work 'cause it's all you knew
Le temps va passerTime will fly
S'échapper de toiRun away from you
Et c'est bienAnd it's alright
C'est ce pour quoi tu es faitIt's what you're made to do
Tu vas pleurerYou will cry
Mais c'est ce qui t'a amenéBut that's what's taken you
À une nuit entièreTo one whole night
Où tu n'as pas de douleur en toiWhere you don't have pain in you
Je pense que c'est dommage que tu ne puisses pas parler à ton moi plus jeuneI think it's a shame that you can't talk to your younger self
Parce qu'une grande partie du temps, quand j'étais plus jeune, j'avais besoin de quelqu'un comme moi pour apparaîtreCause a lot of the time when I was younger I needed someone exactly like me to show up
Et être là quand j'en avais besoin, mais maintenant je suis là pour euxAnd be there when I needed them, but I'm there for them now
(Le temps va passer) le temps va passer(Time will fly) time will fly
(S'échapper de toi) s'échapper de toi(Run away from you) run away from you
(Et c'est bien) c'est bien(And it's all right) it's alright
(C'est ce pour quoi tu es fait) c'est ce pour quoi tu es fait(It's what you're made to do) it's what you're made to do
(Tu vas pleurer) tu vas pleurer, maintenant(You will cry) you will cry, now
(Mais c'est ce qui t'a amené) c'est ce qui t'a amené(But that's what's taken you) that's what's taken you
À une nuit entièreTo one whole night
Où tu n'as pas de douleur en toiWhere you don't have pain in you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sam Tompkins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: