Traducción generada automáticamente

Frío (part. Noa Sainz)
Samantha Barrón
Froid (feat. Noa Sainz)
Frío (part. Noa Sainz)
Je sens que je me dissousSiento disolverme
Quand je te vois à traversCuando veo a través de ti
Ah, dis-moi comment t'envelopperAh, dime cómo envolverte
Je peux y aller doucement, mais je n'arrête pasPuedo ir lento, pero voy sin detenerme
Froid si tu t'en vasFrío si te vas
Donne-moi plus de ton feuDe tu fuego dame más
Froid si tu t'en vasFrío si te vas
Donne-moi plus de ton feuDe tu fuego dame más
Je pourrais te regarder tous les joursYo podría mirarte to' los días
Préparer du café, te chanter des mélodiesPreparar café, cantarte melodías
Avec toi, je pourrais même réaliser mes fantasmesContigo podría hasta cumplir mis fantasías
Être ton petit-déjeuner, chéri, dans cette vie et d'autresSer tu desayuno, papi, en esta y otras vidas
Comme tu me manques, ton chaleur, chérieCuánto me hace falta tu calor, honey
Donne-moi juste un peu de ton amour, uhDame tan solo un poco de tu amor, uh
Entre ma bouche et ta silhouette, il y a un poème quiEntre mi boca y tu silueta hay un poema que
Me fait tourner en spirale quand je te chanteMе hace girar en espiral cuando tе canto
Je pense juste à toi et je sens déjà que ça me brûleSolo te pienso y ya siento que me quema
Et même si je n'ai pas de problème, tu me plais toujours autantY aunque no tengo problema, me sigues gustando tanto
Je serai chanson, la sensation la plus éloquenteSeré canción, la sensación más elocuente
La raison de ton sourire si je passe par ton espritEl motivo de tu sonrisa si me paso por tu mente
Ce sera la raison du cœur, un accidentSerá razón del corazón, un accidente
Ce n'est pas clair ce qui se passe, mais ce que je ressens, ouiNo está claro lo que pasa, pero sí lo que se siente
Viens ici avec moiVen aquí conmigo
Tant qu'il fait froidMientras haga frío
Depuis que je te suisDesde que te sigo
Je me vois avec toi (je me vois avec toi, je me vois avec toi)Me veo contigo (me veo contigo, me veo contigo)
C'est toujours moi qui cherche le précipiceSiempre soy yo la que se busca el precipicio
Pour l'émotion, pour la dévotion, parce qu'à la fin, mon garsPor emoción, por devoción, porque al final, niño
C'est plus difficile de t'avoir choisiEs más difícil haberte elegido a ti
Ça n'a pas d'importance si tu compares avec ce qui a été fait jusqu'iciEso no importa si comparas con lo hecho hasta aquí
Sans aucune piste sur où je vaisNo teniendo ninguna pista de a dónde voy
Juste un message qui m'incite au paradisSolo un mensaje que me incita al paraíso
Sans aucune piste sur où je vaisNo teniendo ninguna pista de a dónde voy
(Je ne sais pas où je vais) mais(No sé a dónde voy) pero
J'ai pris le vol que je voulais sans rien attendreTomé el vuelo que sea sin esperar nada
Avec destination vers toiCon destino hacia ti
Quand il s'agit de toi, la bouche ferméeCuando se trata de ti, la jeta cerrada
Au cas où tu veux sortirPor si quieres salir
Oh, la vie est unique et je veux la passer iciOh, la vida es una y aquí la quiero pasar
Ensemble dans le litJuntos en la cama
Avec toi sur mon oreiller (ouais)Contigo en mi almohada (va)
Peut-être que ce sera mieux que ce que tu imaginaisTal vez sea mejor de lo que imaginabas
Avec moi dans le litConmigo en la cama
Sur le même oreiller (tu t'imagines, bébé?)En la misma almohada (¿te lo imaginas, baby?)
Froid si tu t'en vas (bébé)Frío si te vas (baby)
Donne-moi plus de ton feu (donne-moi de ton feu)De tu fuego dame más (dame de tu fuego)
(Donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plus)(Dame más, dame más, dame más, dame más, dame más)
Froid si tu t'en vasFrío si te vas
Donne-moi plus de ton feu (donne-moi plus, ah-ah, donne-moi plus)De tu fuego dame más (dame más, ah-ah, dame más)
Froid si tu t'en vasFrío si te vas
Donne-moi plus de ton feu (bébé)De tu fuego dame más (baby)
Froid si tu t'en vasFrío si te vas
Donne-moi plus de ton feuDe tu fuego dame más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samantha Barrón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: