Traducción generada automáticamente

All I Wanted Was A Coffee
Samantha Ebert
Tout ce que je voulais, c'était un café
All I Wanted Was A Coffee
En bas, au 52 MainDown on 52 Main
Le café de la Maison BleueThe Blue House cafe
Elle était là, devant moi dans la fileShe was standing in line in front of me
Raconter à sa meilleure amieTelling her best friend
Le gars qu'elle a rencontré la semaine dernièreAbout the guy she met last week
Elle a dit qu'il vient la chercherShe said he’s picking her up
Vendredi à dix heuresFriday at ten o’clock
Elle a hâte de grimper dansShe can’t wait to climb into
Son Chevy surélevéHis lifted Chevy short box
Mais t'es le seul mec dans cette villeBut you’re the only boy in this town
Avec ce camion de couleur verteWith that truck colour green
Je savais dans mon cœur que tu t'éloignaisI knew in my heart you were pulling away
Mais je ne m'attendais pas à le découvrir comme çaBut I didn’t plan on finding out this way
Tout ce que je voulais, c'était un caféAll I wanted was a coffee
Mais je pars d'ici avec plusBut I'm leaving here with more
Un cœur qui bat à toute vitesseDouble time racing heartbeat
Une sorte de montée que je ne voulais pasA kind of rush I didn’t want
Quelque chose en moi veut les détailsSomething in me wants the details
Quelque chose d'autre veut la porteSomething else wants the door
Tout ce que je voulais, c'était un caféAll I wanted was a coffee
Mais je pars d'ici avec plusBut I'm leaving here with more
Plus de suppositions, maintenant je sais que tu passes à autre choseNo more guessing now I know you're moving on
Parce que tout ce blabla devant moi'Cause all this talk in front of me
De cette jolie blondeFrom that pretty blonde
A rendu ça bien clair queHas made it real clear that
Tu as changé d'avis sur moiYou’ve changed your mind about me
Peut-être que c'est ma faute ou que j'ai mal comprisMaybe I'm at fault or misunderstood
Mais un signe d'alerte aurait pu faire du bienBut a warning sign might a done some good
Parce que je suis là, à me sentir comme un idiot'Cause I'm standing here feeling like a fool
Je savais dans mon cœur que ce n'était pas dans ma têteI knew in my heart it wasn’t in my head
Mais j'aimerais que ce soit moi que tu veuilles à la placeBut I wish it was me you wanted instead
Tout ce que je voulais, c'était un caféAll I wanted was a coffee
Mais j'ai eu un cœur brisé au mochaBut I got a mocha broken heart
Un cœur qui bat à toute vitesseDouble time racing heartbeat
Une sorte de montée que je ne voulais pasA kind of rush I didn't want
Une simple conversation matinaleA simple morning conversation
M'a secoué jusqu'au fondShook me up at the core
Tout ce que je voulais, c'était un caféAll I wanted was a coffee
Mais je pars d'ici avec plusBut I'm leaving here with more
Je voulais juste un peu de café du matinI just wanted some morning brew
Pas tomber amoureux de toiNot to fall outta love with you
Tout ce que je voulais, c'était un caféAll I wanted was a coffee
Mais je pars d'ici avec plusBut I'm leaving here with more
Un cœur qui bat à toute vitesseDouble time racing heartbeat
Une sorte de montée que je ne voulais pasA kind of rush I didn’t want
Quelque chose en moi veut les détailsSomething in me wants the details
Quelque chose d'autre veut la porteSomething else wants the door
Tout ce que je voulais, c'était un caféAll I wanted was a coffee
Mais je pars d'ici avec plusBut I'm leaving here with more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samantha Ebert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: