Traducción generada automáticamente

Breakeven
Samantha Jade
Sin equilibrio
Breakeven
Aún vivo pero apenas respiroStill alive but i’m barely breathing
Acabo de rezarle a un dios en el que no creoJust prayed to a god that i don’t believe in
Porque tengo tiempo mientras ella tiene libertad‘coz i got time while she got freedom
Cuando un corazón se rompe, no se equilibraWhen a heart breaks no it don’t breakeven
Los mejores días serán algunos de mis peoresBest days will be some of my worst
Finalmente, finalmente, finalmente la pondré primeroFinally finally finally gonna put her first
Ahora estoy completamente despierto, ella no tiene problemas para dormirNow i’m wide awake she’s no trouble sleeping
Cuando un corazón se rompe, no se equilibra, no se equilibra, ohI’m when a heart breaks no it don’t break even, even, oooh
¿Qué se supone que debo hacer cuando la mejor parte de mí siempre fuiste tú?What am i suppose to do when the best part of me was always you?
¿Qué se supone que debo decir cuando estoy atragantado y tú estás bien?What am i suppose to say when i’m all choked up and you’re okay?
Me estoy desmoronando, síI’m falling to pieces yeah
Me estoy desmoronando, síI’m falling to pieces yeah
Dicen que las cosas malas suceden por una razónThey say bad things happen for a reason
Pero ninguna palabra sabia detendrá la hemorragiaBut no wise words gonna stop the bleeding
Porque ella siguió adelante mientras yo sigo lamentando‘coz she moved on while i’m still grieving
Cuando un corazón se rompe, no se equilibra, no, ohI’m when a heart breaks no it don’t break even, even, no, oooh
¿Qué voy a hacer cuando la mejor parte de mí siempre fuiste tú?What am i gonna do when the best part of me was always you?
¿Qué se supone que debo decir cuando estoy atragantado y tú estás bien?What am i suppose to say when i’m all choked up and you’re okay?
Me estoy desmoronando, síI’m falling to pieces yeah
Me estoy desmoronando, síI’m falling to pieces yeah
Tienes su corazón y mi corazón y ninguno del dolorYou got his heart and my heart and none of the pain
Tomaste tu maleta, yo me llevé la culpaYou took your suitcase, i took the blame
Tratando de dar sentido a lo poco que queda, ohTrying to make sense of what little remains oooh
Pero tu amor por mí no fue amor, solo mi nombreBut you love me was no love and all my name
Todavía estoy vivo pero apenas respiroI’m still alive but i’m barely breathing
Acabo de rezarle a un dios en el que no creoJust prayed to a god that i don’t believe in
Tengo tiempo mientras él tiene libertad, síI’m got time while he got freedom yeah
Cuando un corazón se rompe, no se equilibra, no se equilibra, ohI’m when a heart breaks no it don’t breakeven even,oooh
¿Qué voy a hacer cuando la mejor parte de mí siempre fuiste tú?What am i gonna do when the best part of me was always you
¿Qué se supone que debo decir cuando estoy atragantado y tú estás bien?What am i suppose to say when i’m all choked up and your ok
Me estoy desmoronando, oh síI’m falling to pieces oh yeah
Me estoy desmoronando, síI’m falling to pieces yeah
Me estoy desmoronandoI’m falling to pieces
Me estoy desmoronando.I’m falling to pieces.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samantha Jade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: