Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 502
Letra

Livre

Livre

Je pense que je suis venu au monde pour faire du bruitAcho que vim ao mundo pra fazer barulho
Causer du changement et du désordre autour de moiCausar mudança e bagunça ao seu redor
Partout où je passe, c'est un ouragan qui déplace toutPor onde passo, é um furacão que move tudo

Je pense que c'est le vent que les ailes laissent derrièreAcho que é o vento que as asas deixam pra trás

Chante comme un oiseau hors de sa cageCanta como um passarinho fora da gaiola
(Sans mouchoir, sans papiers)(Sem lenço, sem documento)
Vole dans les airs seule, sans nid où revenirVoa pelo ar sozinha, sem ninho pra voltar
Détachée, voyageuse et libreDesapegada, viajante e livre
Et même les larmes qui coulent de mes yeux n'éteignent pas le sourireE nem mesmo as lágrimas que caem dos olhos apagam o sorriso
Je ne me laisse pas intimider, j'affronte le problèmeEu não me intimido, vou pra cima do problema
Parce que je suis librePorque sou livre
Et je ne lutte même plus contre ma natureE já nem luto contra minha natureza
Je sais que je suis libreSei que sou livre
Comme une aigle combattante et solitaireComo uma águia lutadora e solitária
Je sais que je suis libreSei que sou livre

Va chercher ton cheminVai buscar seu caminho
Et rêve grand, très grandE sonhando alto, bem alto
Déplaçant tout sur son passageTirando tudo do lugar
Sans peur de ce qui va arriverSem medo do que está por vir
(Je sens que je suis libre)(Sinto que sou livre)

Va chercher ton cheminVai buscar seu caminho
Et rêve grand, très grandE sonhando alto, bem alto
Déplaçant tout sur son passageTirando tudo do lugar
Sans peur de ce qui va arriverSem medo do que está por vir
(Je sens que je suis libre)(Sinto que sou livre)
Libre de volerLivre pra voar
Sauvage et indomptableSelvagem e indomável
Comme une bête dans la jungle de bétonComo uma fera na selva de pedra

Regarde comme le temps passe viteVeja como o tempo passa ligeiro
Parce que la vie est éphémèrePorque a vida é passageira
Comme les vagues vont et viennent dans la merComo as ondas vem e vão no mar
Dans la merNo mar
Vole, vole petit oiseauVoa, voa passarinho
VoleVoa
Écrivant ton histoireEscrevendo a sua história
Que la vie est une œuvre d'artQue a vida é uma obra de arte
Et je veux la liberté toute ma vieE eu quero a liberdade a vida inteira

Et chante fort, chante haut pour t'éleverE canta forte, canta alto pra subir
Ton vol soulève la poussière sous le soleilSeu voo levanta poeira pelo Sol
Croyant toujours que tu vas y arriverAcreditando sempre que vai conseguir
Compétant avec toi-même pour être meilleureCompetindo consigo mesma que é melhor
Chante comme un oiseau hors de sa cageCanta como um passarinho fora da gaiola
(Sans mouchoir, sans papiers)(Sem lenço, sem documento)
Vole dans les airs seule, sans nid où revenirVoa pelo ar sozinha, sem ninho pra voltar
Détachée, voyageuse et libreDesapegada, viajante e livre
Et même les larmes qui coulent de mes yeux n'éteignent pas le sourireE nem mesmo as lágrimas que caem dos olhos apagam o sorriso
Je ne me laisse pas intimider, j'affronte le problèmeEu não me intimido, vou pra cima do problema
Parce que je suis librePorque sou livre
Et je ne lutte même plus contre ma natureE já nem luto contra minha natureza
Je sais que je suis libreSei que sou livre
Comme une aigle combattante et solitaireComo uma águia lutadora e solitária
Je sais que je suis libreSei que sou livre

Escrita por: Samantha Machado. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samantha Machado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección