Traducción generada automáticamente

Built This Way
Samantha Ronson
Construit Comme Ça
Built This Way
As-tu déjà eu l'impression de vouloir être quelqu'un d'autre juste un jour ?Did you ever feel like you wanna be someone else for just one day?
As-tu déjà eu l'impression de vouloir voir à travers une autre paire d'yeux ?Did you ever feel like you wanna see through another pair of eyes?
As-tu déjà pensé que je voudrais être avec quelqu'un d'autre juste un jour ?Did you ever think I might wanna be with anyone else for just one day?
As-tu déjà vraiment pensé à moi, quand je suis parti ?Did you ever really think of me, when I walked away?
Le livre, les dunks et une bouteille de JackThe book, the dunks and a bottle of Jack
Les clopes, le fauteuil avachi, les yeux baissésThe smokes, the slouch, chair, my eyes down
Tu penses savoir ce que tu penses trouverYou think you know what you think you'll find
Tu penses que tu vas me comprendre ce soirYou think you'll figure me out tonight
Mais tu ne sauras jamais ce que je ne partagerai pasBut you'll never know what I won't share
Parce que je m'en fous, non je m'en fous'Cause I don't care, no I don't care
Tu penses que tu vas me comprendre ce soirYou think you'll figure me out tonight
Mais je m'en fousBut I don't care
Et je me demande si je suis juste construit comme çaAnd I wonder if I'm just built this way
Parce que chaque homme que je connais me fait sentir coupable'Cause every man that I know makes me feel like I'm to blame
Quand ça concerne moi et mes manières égoïstesWhen it's over me and my selfish ways
Recommencer à zéroGo back to start again
Recommencer à zéroGo back to start again
As-tu déjà eu l'impression que tu aurais dû dire quelque chose de plus intelligent à ce moment-là ?Did you ever feel like you should have said something smarter at the time?
As-tu déjà eu l'impression que tu aurais dû tout garder pour toi ?Did you ever feel like you should have kept it all to yourself?
As-tu déjà pensé que c'était peut-être ta faute si je n'ai jamais promis à personne ?Did you ever think it might be your fault I never promised anyone?
As-tu déjà pensé que ça ne pouvait pas être moi ?Did you ever think it might not be me?
Non, c'était toujours moiNo, it was always me
Le livre, les dunks et une bouteille de JackThe book, the dunks and a bottle of Jack
Les clopes, le fauteuil avachi, les yeux baissésThe smokes, the slouch, chair, my eyes down
Tu penses savoir ce que tu penses trouverYou think you know what you think you'll find
Tu penses que tu vas me comprendre ce soirYou think you'll figure me out tonight
Mais tu ne sauras jamais ce que je ne partagerai pasBut you'll never know what I won't share
Parce que je m'en fous, non je m'en fous'Cause I don't care, no I don't care
Tu penses que tu vas me comprendre ce soirYou think you'll figure me out tonight
Mais je m'en fousBut I don't care
Et je me demande si je suis juste construit comme çaAnd I wonder if I'm just built this way
Parce que chaque homme que je connais me fait sentir coupable'Cause every man that I know makes me feel like I'm to blame
Quand ça concerne moi et mes manières égoïstesWhen it's over me and my selfish ways
Recommencer à zéroGo back to start again
Et je me demande si je suis juste construit comme çaAnd I wonder if I'm just built this way
Parce que chaque homme que je connais me fait sentir coupable'Cause every man that I know makes me feel like I'm to blame
Quand ça concerne moi et mes manières égoïstesWhen it's over me and my selfish ways
Recommencer à zéroGo back to start again
Recommencer à zéroGo back to start again
Le livre, les dunks et une bouteille de JackThe book, the dunks and a bottle of Jack
Les clopes, le fauteuil avachi, les yeux baissésThe smokes, the slouch, chair, my eyes down
Tu penses savoir ce que tu penses trouverYou think you know what you think you'll find
Tu penses que tu vas me comprendre ce soirYou think you'll figure me out tonight
Mais tu ne sauras jamais ce que je ne partagerai pasBut you'll never know what I won't share
Parce que je m'en fous, non je m'en fous'Cause I don't care, no I don't care
Tu penses que tu vas me comprendre ce soirYou think you'll figure me out tonight
Mais je m'en fousBut I don't care
Et je me demande si je suis juste construit comme çaAnd I wonder if I'm just built this way
Parce que chaque homme que je connais me fait sentir coupable'Cause every man that I know makes me feel like I'm to blame
Quand ça concerne moi et mes manières égoïstesWhen it's over me and my selfish ways
Recommencer à zéroGo back to start again
Et je me demande si je suis juste construit comme çaAnd I wonder if I'm just built this way
Parce que chaque homme que je connais me fait sentir coupable'Cause every man that I know makes me feel like I'm to blame
Quand ça concerne moi et mes manières égoïstesWhen it's over me and my selfish ways
Recommencer à zéroGo back to start again
Recommencer à zéroGo back to start again
Recommencer à zéroGo back to start again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samantha Ronson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: