Transliteración y traducción generadas automáticamente
Aayech Maak
Samara Riahi
Viviendo Contigo
Aayech Maak
Escucha
شنون
shnun
Viviendo contigo y en una noche no sé dormir
عايش معاك وانا في ليلة ما نعرف النوم
3aysh m3ak wana fi lila ma na3raf in-noum
Extraño tu cariño que me despierta y me regaña
متوحش لحنينة تفيقني وتلوم
mtwa7sh l7neena tfiqni w tloum
Mi corazón que te ama no sabe qué hacer
قلبي لي حبك ما عليك الشنون
qalbi li 7abbek ma 3layk esh-shnun
Va en la bruma
غادي في الزوم
ghadi fi az-zoum
Como tú me dejaste esperando en la fila
مثلي خليتني تستنى في الدور
mithli khallitni tstaná fi ed-dour
Mis amigos me hablan como si estuvieran en la cola
صحابي تكلمني كعليهم بالدور
s7abi tkalemni k3alyhum bed-dour
Mi vida en la oscuridad no he visto qué hacer
حياتي في ظلمة ما شفتش شنون
7ayati fi ẓlma ma shoftsh shnun
Saluda a los que están aquí
سلم عليك بينا خلة
sallim 3layk bayna khlla
Sé que esperas en la luna
نعرف تتننى في المون
n3raf ttenná fil-moun
Tú, Túnez, cambias en la locura
تونس تتغير في البلة
tunis tghayyer fil-balla
Mi país no es suave, se escapa de mí
بلدي مش لينة تسربي نحون
bledi msh layna tsarbi n7oun
Ten piedad, que me duele
يرحمني قرة ولي وره
yer7amni qra wli wará
El alma se mueve en el espíritu
رجلة تتحرك في الروح
rjla tta7arrak fi ro7
Quizás te encuentre en el cielo
بالك نتقبلهم في الجنة
balak ntqblhum fi el-janna
Viven en el este, educan a sus hijos
يعيشوا في الشرق تربي درهون
ya3ishu fi esh-sharq trabi drhun
Ellos son educados, yo soy un desastre
هما متربي زولي كيسيبي
huma matrabi zwali kisibi
En mi cabeza no sé qué es traición
في راسي ما نعرف المخون
fi rasi ma na3raf el-mkhoun
Déjenme en este estado, no saben lo que es
بره خلوني في حالة هبتعرف
barra khallouni fi 7ala hbta3raf
Ayúdame, no conoces el dolor
احويني ما كتعرف غرون
7weinim ma kte3raf ghron
Mira que estoy en un mundo que no me llega
لك راني في دنيا ما يجيني
lik rani fi denya ma yjeeni
Traigo mis cosas y me duermo en la esquina
نجيب لوازيني ونتنامي في طروف
njib lawazini wn tanami fi trof
Sé el tiempo que hay entre nosotros
نعرف الوقت اللي بيني
n3raf el-waqt elli bini
Y el primero y el segundo les doy un toque
والأول والثاني نعطيهم مصرون
wel awal wel tani n3tihum maṣron
Y a la familia te aseguro que te quiero
والفامي نأكدك بشتار
welfami nakidk bshṭar
Y hasta que llegue sin voz a la protesta
وحتنجيب بلا صوت ده لمعارض
wa7tanjiib bla ṣout de lma3areḍ
Yo y mi desastre, y la noche, y sé lo que hay
أنا وكيسي والليل ونعرف الغيل
ana w kessi wellil wn3rf el-ghel
Me apuntan con el dedo
قصدوا فيا المماثل
qasdu fiya l-mmathl
Pasé tiempo en mi casa vacía
عدي مدة في بيتي عديم
3addi medda fi biti 3deem
Atacamos, y mis ojos son habilidades
هجمنا مساب وعيني مهارات
hagmina masab w 3ayni maharat
O aguanto en un mundo que dura
ولا اصبر في العالم يدوم
wala asbr fi el-3alem yedoum
Viviendo contigo o en la noche
عايش معاك ولا في الليلي
3aysh m3ak wala fi ellayli
No sé dormir
ما نعرف النوم
ma na3raf el-noum
Extraño tu cariño que me despierta y me regaña
اتوحش لحنين اتفيقني وتلوم
mtwa7sh l7nin tfiqni w tloum
El corazón que te ama no sabe qué hacer
قلب اللي حبك ما عليكش النوم
qalb illi 7abbek ma 3layksh el-noum
Es caro en el precio
غالي في السوم
ghali fi es-soum
La gente que me dejó esperando en la fila
ناس لي خلتني تستنى في الطول
nas li khallitni tstaná fi et-toul
Mis amigos me hablan como si estuvieran en la cola
اصحابي تكلمني كعليهم الدون
ṣ7abi tkalemni k3alyhum ed-doun
Mi vida en la oscuridad no he visto dormir
حياتي في ظلمة ما شفتش النوم
7ayati fi ẓlma ma shoftsh el-noum
Viviendo contigo o en la noche
عايش معاك ولا في الليلي
3aysh m3ak wala fi ellayli
No sé dormir
ما نعرف النوم
ma na3raf el-noum
Extraño tu cariño que me despierta y me regaña
اتوحش لحنين اتفيقني وتلوم
mtwa7sh l7nin tfiqni w tloum
El corazón que te ama no sabe qué hacer
قلب اللي حبك ما عليكش النوم
qalb illi 7abbek ma 3layksh el-noum
Es caro en el precio
غالي في السوم
ghali fi es-soum
La gente que me dejó esperando en la fila
ناس لي خلتني تستنى في الطول
nas li khallitni tstaná fi et-toul
Mis amigos me hablan como si estuvieran en la cola
اصحابي تكلمني كعليهم الدون
ṣ7abi tkalemni k3alyhum ed-doun
Mi vida en la oscuridad no he visto dormir
حياتي في ظلمة ما شفتش النوم
7ayati fi ẓlma ma shoftsh el-noum
Dime, ¿qué tomaste de mi corazón?
قوليش اخديت من قلبي
qulish khdit mn qalbi
Te engañé, no es mi culpa
نغركي خضاري مش دنبي
nghrki khdari msh dhanbi
La llave no está en mis manos
داع المفتاح مش عندي
da3 el-mfta7 msh 3andi
Mi corazón
قلبي
qalbi
Mi vida en la copa me alegra
حياتي في الكوبا نسرني
7ayati fi el-kuba nasrni
¿Qué tomé de ellos y qué me consuela?
شلو اخدهم والي نسلي
shlo akhdhum wali nsli
Dije, cuéntame qué tengo
قولت احسب ليش عندي
qult 7sib lish 3andi
Tengo todo el cariño
عندي كل لحنينة
3andi kol l7neena
Está dormido
هي مغفية
hi mghfiyya
Deja que todos hablen
اغي كل تحكي
aghi kol te7ki
Y yo no estoy disponible
وانا تو مش فاضية
wana taw msh fadiyya
La rima
القافية
el-qafiyya
Tengo un montón de cosas
عندي خزمة تحفي
3andi khizma te7fi
Y mi amor es todo un desafío
وحبي كل الستافية
w 7ubbi kol estafiyya
Y el tráfico
وترافي
wt-rafi
Recuerda que me gusta
فاكر بيزيني
fakr bezzini
Amigo, habla
بيصاحبي تتكلم
beṣa7bi tkallem
Cuando conoces el barrio
كي تعرف الحوم
ki t3raf el-7oum
Ellos son educados en la tristeza y perduran
هم تربي في الظنى وندوم
huma trabi fi eẓẓena w ndoum
Viviendo contigo o en la noche
عايش معاك ولا في الليلي
3aysh m3ak wala fi ellayli
No sé dormir
ما نعرف النوم
ma na3raf el-noum
Extraño tu cariño que me despierta y me regaña
اتوحش لحنين اتفيقني وتلوم
mtwa7sh l7nin tfiqni w tloum
El corazón que te ama no sabe qué hacer
قلب اللي حبك ما عليكش النوم
qalb illi 7abbek ma 3layksh el-noum
Es caro en el precio
غالي في السوم
ghali fi es-soum
La gente que me dejó esperando en la fila
ناس لي خلتني تستنى في الطول
nas li khallitni tstaná fi et-toul
Mis amigos me hablan como si estuvieran en la cola
اصحابي تكلمني كعليهم الدون
ṣ7abi tkalemni k3alyhum ed-doun
Mi vida en la oscuridad no he visto dormir
رح يدي في ظلمة ما شفتش النوم
ra7 ydi fi ẓlma ma shoftsh el-noum
Viviendo contigo o en la noche
عايش معاك ولا في الليلي
3aysh m3ak wala fi ellayli
No sé dormir
ما نعرف النوم
ma na3raf el-noum
Extraño tu cariño que me despierta y me regaña
اتوحش لحنين اتفيقني وتلوم
mtwa7sh l7nin tfiqni w tloum
El corazón que te ama no sabe qué hacer
قلب اللي حبك ما عليكش النوم
qalb illi 7abbek ma 3layksh el-noum
Es caro en el precio
غالي في السوم
ghali fi es-soum
La gente que me dejó esperando en la fila
ناس لي خلتني تستنى في الطول
nas li khallitni tstaná fi et-toul
Mis amigos me hablan como si estuvieran en la cola
اصحابي تكلمني كعليهم الدون
ṣ7abi tkalemni k3alyhum ed-doun
Mi vida en la oscuridad no he visto dormir
رح يدي في ظلمة ما شفتش النوم
ra7 ydi fi ẓlma ma shoftsh el-noum
Aún
لسه
lissa
No vivo en esta historia
ما بنعيش فيها قصة
ma bna3ish fiha qessa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samara Riahi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: