Traducción generada automáticamente
Só Pra Contrariar
Samba de Raiz
Nur um zu widersprechen
Só Pra Contrariar
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich war nicht mehr im ViertelEu não fui mais na favela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich bin nicht beim Umzug mitgelaufenNão desfilei na portela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich mein Gesicht ans Fenster gehaltenPus a cara na janela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich nicht mit ihr geschlafenEu não fiz amor com ela
(Widersprochen) widersprochen, wissend, dass sie immer noch die Schönste war(Contrariei) contrariei, sabendo que ainda era a mais bela
Und da war ein Typ, der auf sie standE tinha malandro ligado na dela
Der nie Interesse zeigte, der nie reagierteQue nunca deu bola, que nunca deu trela
Widersprochen, ein Geheimnis enthüllend, das man nicht verrätContrariei, revelando segredo que não se revela
Nur um zu widersprechen, sie ist immer noch ein FräuleinSó pra contrariar, ela ainda é donzela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich war nicht mehr im ViertelEu não fui mais na favela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich bin nicht beim Umzug mitgelaufenNão desfilei na portela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich mein Gesicht ans Fenster gehaltenPus a cara na janela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich nicht mit ihr geschlafenEu não fiz amor com ela
(Widersprochen) widersprochen, und ich glaube, ich habe ihr einen Tritt gegeben(Contrariei) contrariei, e acho que dei um bico na canela
Und das ignoriert, was jeder schätztDesprezando o que todo o mundo zela
Wie ein Tuch, ein Schmuckstück, eine Skulptur oder ein BildComo tufo, joia, escultura ou tela
Widersprochen, aber diese Keuschheit habe ich aufgeschlossenContrariei, mas essa castidade abri a fivela
Nur um zu widersprechen, sie ist immer noch ein FräuleinSó pra contrariar, ela ainda é donzela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich war nicht mehr im ViertelEu não fui mais na favela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich bin nicht beim Umzug mitgelaufenNão desfilei na portela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich mein Gesicht ans Fenster gehaltenPus a cara na janela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich nicht mit ihr geschlafenEu não fiz amor com ela
Widersprochen, und ich glaube, ich habe ihr einen Tritt gegebenContrariei, e acho que dei um bico na canela
Und das ignoriert, was jeder schätztDesprezando o que todo o mundo zela
Wie ein Tuch, ein Schmuckstück, eine Skulptur oder ein BildComo tufo, joia, escultura ou tela
Widersprochen, aber diese Keuschheit habe ich aufgeschlossenContrariei, mas essa castidade abri a fivela
Nur um zu widersprechen, sie ist immer noch ein FräuleinSó pra contrariar, ela ainda é donzela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich war nicht mehr im ViertelEu não fui mais na favela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Ich bin nicht beim Umzug mitgelaufenNão desfilei na portela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich mein Gesicht ans Fenster gehaltenPus a cara na janela
Nur um zu widersprechenSó pra contrariar
Habe ich nicht mit ihr geschlafenEu não fiz amor com ela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samba de Raiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: