Transliteración y traducción generadas automáticamente

青春狂騒曲 (seishun kyousoukyoku)
Sambomaster
青春狂騒曲 (seishun kyousoukyoku)
ひからびたhikarabita
言葉をつないでkotoba wo tsunaide
それでも僕らシンプルなsoredemo bokura shinpuru na
想いを伝えたいだけなのomoi wo tsutaetai dake nano
吹き抜けるくfukinukeru ku
すんだあの日の風はsunda ano hi no kaze wa
昨日の廃墟に打ち捨ててkinou no haikyo ni uchisutete
君と笑うkimi to warau
今を生きるのだima wo ikiru no da
それでもあの出来事がsoredemo ano dekigoto ga
君を苦しめるだろ?kimi wo kurushimeru daro?
だからこそサヨナラなんだdakara koso sayonara nanda
このまま何も残らずにkono mama nanimo nokorazu ni
あなたと分かち合うだけanata to wakachiau dake
やがて僕らはyagate bokura wa
それが全てだと気がついてsore ga subete da to ki ga tsuite
悲しみは頬を伝ってkanashimi wa hoho wo tsutatte
涙の河になるだけnamida no kawa ni naru dake
揺れる想いはyureru omoi wa
強い渦になってtsuyoi uzu ni natte
溶け合うのよtokeau no yo
いらだちとかiradachi toka
少し位の孤独だとかはsukoshi kurai no kodoku da toka wa
一体それが僕らにとって何だってんだろ?ittai sore ga bokura ni totte nan datten daro?
今はドラマの中じゃないんだぜima wa dorama no naka janai nda ze
ねぇ、どうだい?nee, dou dai?
その声に僕ら振り返っても誰もいないだろ?sono koe ni bokura furikaette mo dare mo inai daro?
だからこそ僕ら、高らかに叫ぶのだdakara koso bokura, takaraka ni sakebu no da
それでも僕らの声はsoredemo bokura no koe wa
どこにも届かないだろ?doko ni mo todokanai daro?
だからこそサヨナラなんだdakara koso sayonara nanda
そしてまた時は流れてsoshite mata toki wa nagarete
あなたと分かち合うだけanata to wakachiau dake
やがて僕らはyagate bokura wa
それが全てだと気がついてsore ga subete da to ki ga tsuite
悲しみは頬を伝ってkanashimi wa hoho wo tsutatte
ひとすじの詩になるだけhitostuji no uta ni naru dake
揺れる想いはyureru omoi wa
強い渦になってtsuyoi uzu ni natte
溶け合うのよ、溶け合うのよtokeau no yo, tokeau no yo
溶け合うのよtokeau no yo
吹き抜けるくすんだあの日の風はfukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
昨日の廃墟に打ち捨てて oh, yeahkinou no haikyo ni uchisutete oh, yeah
このまま何も残らずにkono mama nanimo nokorazu ni
あなたと分かち合うだけanata to wakachiau dake
そしてあなたはsoshite anata wa
今が全てだと気がついてima ga subete da to ki ga tsuite
悲しみは頬を伝ってkanashimi wa hoho wo tsutatte
涙の河になるだけnamida no kawa ni naru dake
そして僕らはsoshite bokura wa
淡い海になって溶け合うのよawai umi ni natte tokeau no yo
溶け合うのよ、溶け合うのよtokeau no yo, tokeau no yo
やがて僕らはyagate bokura wa
それが全てだと気がついてsore ga subete da to ki ga tsuite
やがて僕らはyagate bokura wa
悲しみが頬を伝うことを覚えてkanashimi ga hoho wo tsutau koto wo oboete
やがて僕らは、やがて僕らはyagate bokura wa, yagate bokura wa
あなたがたと溶け合う訳ですよanata gata to tokeau wake desu yo
溶け合う訳ですtokeau wake desu
Youth Rhapsody
Connecting dried up words
Still, we just want to convey our simple thoughts
The dull wind that blows through
Discarding yesterday's ashes
Living in the present moment with you
Still, that event must be tormenting you
That's why it's a farewell
Just sharing everything with you like this
Eventually, we will realize that it's everything
Sadness only turns into a river of tears
Our shaking feelings become strong waves and melt together
What is frustration or a little loneliness
What does that really mean to us?
We're not in a dream now
Hey, how about it?
Even if we look back at that voice, there's no one there
That's why we shout out to each other
Still, our voices won't reach anywhere
That's why it's a farewell
And time will flow again, just sharing with you
Eventually, we will realize that it's everything
Sadness only turns into a single song tracing the cheeks
Our shaking feelings become strong waves and melt together
The dull wind that blows through
Discarding yesterday's ashes, oh yeah
Just sharing everything with you like this
And you will become everything now
Sadness only turns into a river of tears
And we will become a foam on the sea and melt together
Eventually, we will realize that it's everything
Eventually, we will remember that sadness traces our cheeks
Eventually, we will eventually
Melt with all of you
Melt together



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sambomaster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: