Traducción generada automáticamente

Try Not To Cry
Sami Yusuf
Essaye de ne pas pleurer
Try Not To Cry
Toi, tu n'es pas conscientYou, you're not aware
Que nous sommes au courantThat we're aware
De ton désespoirOf your despair
Ne montre pas tes larmesDon't show your tears
À ton oppresseurTo your oppressor
Ne montre pas tes larmesDon't show your tears
Refrain :Chorus:
Essaye de ne pas pleurer petitTry not to cry little one
Tu n'es pas seulYou're not alone
Je serai à tes côtésI'll stand by you
Essaye de ne pas pleurer petitTry not to cry little one
Mon cœur est ta pierreMy heart is your stone
Je lancerai avec toiI'll throw with you
Isam :Isam:
'ayn jalut où David a tué Goliath'ayn jalut where david slew goliath
Cet endroit même où nous sommesThis very same place that we be at
Traversant les sables du tempsPassing through the sands of times
Cette terre a été victime de crimes innombrablesThis land's been the victim of countless crimes
Des croisés et des mongolsFrom crusaders and mongols
À l'agression actuelleTo the present aggression
Puis les francs, maintenant même une oppression plus cruelleThen the franks, now even a crueller oppression
Si ces murs pouvaient parler,If these walls could speak,
Imagine ce qu'ils diraientImagine what would they say
Pour moi, sur ce chemin que je parcoursFor me in this path that i walk on
Il n'y a qu'un seul cheminThere's only one way
Les balles peuvent tuer, les os peuvent se briserBullets may kill, bones may break
Pourtant je lance des pierres comme David avant moi et je disStill i throw stones like david before me and i say
RefrainChorus
Toi, tu n'es pas conscientYou, you're not aware
Que nous sommes au courantThat we're aware
De ton désespoirOf your despair
Tes cauchemars prendront finYour nightmares will end
Je te le promets, je te le prometsThis i promise, i promise
RefrainChorus
Lenny :Lenny:
No llores, no pierdas la feNo llores, no pierdas la fe
La sed la calma el que hazeLa sed la calma el que haze
Agua de la arenaAgua de la arena
Y tu que te levantas con orgullo entre las piedrasY tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvoHaz hecho mares de este polvo
Ne pleure pas, ne perds pas la foiDon't cry, don't lose faith
Celui qui fait sortir l'eau du sableThe one who made water come out of the sand
Est celui qui étanche la soifIs the one who quenches the thirst
Et toi qui te lèves fier entre les pierresAnd you who rise proud from between the stones
As fait des océans de cette poussièreHave made oceans from this dust
Waqas :Waqas:
Je lance des pierres à mes yeuxI throw stones at my eyes
Parce que ça fait trop longtemps qu'ils sont secs'cause for way too long they've been dry
De plus, ils voient ce qu'ils ne devraient pas, des bébés opprimés aux cuissesPlus they see what they shouldn't from oppressed babies to thighs
Je lance des pierres à ma langueI throw stones at my tongue
Parce qu'elle devrait vraiment garder le silence'cause it should really keep its peace
Je lance des pierres à mes piedsI throw stones at my feet
Parce qu'ils s'égarent et mènent à la défaite'cause they stray and lead to defeat
Quelques grosses à mon cœurA couple of big ones at my heart
Parce que la chose est glaciale'cause the thing is freezing cold
Mais mon nafs est toujours vivantBut my nafs is still alive
Et frappe, imparable et en pleine formeAnd kicking unstoppable and on a roll
Je lance des briques au diable pour être sûr de le toucherI throw bricks at the devil so i'll be sure to hit him
Mais d'abord à l'homme dans le miroirBut first at the man in the mirror
Pour chasser le veninSo i can chase out the venom
Isam :Isam:
Hmm, un petit garçon tiré dans la têteHmm, a little boy shot in the head
Juste un autre gamin envoyé chercher du painJust another kid sent out to get some bread
Pas le premier meurtre ni le dernierNot the first murder nor the last
Encore et encore une répétition du passéAgain and again a repetition of the past
Depuis le tout premier jour, la même histoireSince the very first day same story
Jeunes, vieux, un peu de gloireYoung ones, old ones, some glory
Comment cela se fait-il, le monde entier est-il devenu aveugle ?How can it be, has the whole world turned blind?
Ou est-ce juste parce que ça n'affecte que ma sorte ?!Or is it just 'cause it's only affecting my kind?!
Si ces murs pouvaient parler,If these walls could speak,
Imagine ce qu'ils diraientImagine what would they say
Pour moi, sur ce chemin que je parcoursFor me in this path that i walk on
Il n'y a qu'un seul cheminThere's only one way
Les balles peuvent tuer, les os peuvent se briserBullets may kill, bones may break
Pourtant je lance des pierres comme David avant moi et je disStill i throw stones like david before me and i say
RefrainChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sami Yusuf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: