Traducción generada automáticamente

Is There Something In The Movies?
Samia
Y a-t-il quelque chose dans les films ?
Is There Something In The Movies?
On est dans une boîte en fer et j'ai un cure-dentWe're in a tin box and I've got a toothpick
Et je me suis mis à piquer l'airAnd I have been poking the air
Quelqu'un t'a offert un couteau pour ton anniversaireSomebody gave you a knife for your birthday
Je crois savoir qui, mais ça ne me regarde pasI think I know who, but that's not my affair
Alors je danse dans la rue comme si j'étais Miss AngelinaSo I dance down the street like I'm Miss Angelina
Mes jambes sont bien ancrées et solidesMy legs are so grounded and strong
Et j'ai pas peur que si je suis le capitaineAnd I'm not afraid that if I am the skipper
Je vais plonger ma chair dans le marécageI'll steer my flesh into the bog
Mais y a-t-il quelque chose dans les films qui soit mieux que mon amour ?But is there something in the movies that's better than my love?
Y a-t-il quelque chose dans les films qui soit mieux que mon amour ?Is there something in the movies that's better than my love?
J'ai traîné un cochon en peluche dans mes brasI carried around a stuffed pig in my arms
Et je l'ai fait jusqu'à mes cinq ansAnd I did it until I was five
Je l'ai eu de quelqu'un qui est mort d'attentionI got it from someone who died of attention
Et a vécu une vie extraordinaireAnd lived an extraordinary life
Mais je te l'ai donné le jour où on s'est rencontrésBut I gave it to you on the day that we met
Parce que déjà je te faisais confiance'Cause already I trusted you best
Et tout le monde meurt mais ils ne devraient pas mourir jeunesAnd everyone dies but they shouldn't die young
De toute façon, tu es invité sur le plateauAnyway you're invited to set
Et y a-t-il quelque chose dans les films qui soit mieux que mon amour ?And is there something in the movies that's better than my love?
Y a-t-il quelque chose dans les films qui soit mieux que mon amour ?Is there something in the movies that's better than my love?
Je t'ai laissé dans la vie car tu n'as pas besoin de ma plume pour embellir tes parties remarquablesI left you in life cause you don't need my pen to embellish your noteworthy parts
Et j'écris seulement des chansons sur des choses qui me font peurAnd I only write songs about things that I'm scared of
Alors ici, maintenant tu es immortel dans l'artSo here, now you're deathless in art
Tu as ça et les films et aussi mon amourYou've got this and the movies and also my love
Tu peux tout avoir bébé, je te le donne.You can have it all baby, I'm giving it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: