Traducción generada automáticamente

Living The Dream
Sammy Adams
Viviendo El Sueño
Living The Dream
Baja de esta euforia en la que estoyCome down off this high that I'm on
No hay nada mejor que esta sensación ahora que he logradoIt's nothing but the best feeling now that I'm accomplished
Estoy siendo yo, solo estoy viviendo el sueño, solo estoy viviendo el sueñoI’m doin' me, I'm just living the dream, I'm just living the dream
¿Alguna vez bajaré de esta euforia en la que estoy?Will I ever come down off this high that I’m on
No hay nada mejor que esta sensación ahora que he logradoIt's nothing but the best feeling now that I'm accomplished
Estoy siendo yo, solo estoy viviendo el sueño, solo estoy viviendo el sueño,I’m doing me, I'm just living the dream, I'm just living the dream,
Si no tuvieras GPSIf you had no GPS
Tranquila chica, pasos de bebéSlow down girl, baby steps
Llamando al escenario a los bebés de los 80 siempre luciendo frescosCalling to the stage in 80’s babies always looking fresh
Y sé que voyAnd know I go go
Más duro de lo que sabesHarder than you know
Así que al final del caminoSo at the end of the road
Sí, realmente no es una competenciaYup, it's really not a contest
Sorbiendo vino tinto, boom vamos [?], suite presidencialSipping on red wine, boom we go [?], presidential suite
Llevo a mi chica a la habitación, vamos a otro lugarI got my girl to the room, we go elsewhere
La vida pasó de moverse lento a cámaras filmando mis movimientos en el bar hasta el estudioLife went from moving slow to cameras filming my moves at the bar to the studio
¿Alguna vez bajaré de esta euforia en la que estoy?Will I ever come down off this high that I'm on
No hay nada mejor que esta sensación ahora que he logradoIt's nothing but the best feeling now that I'm accomplished
Estoy siendo yo, solo estoy viviendo el sueño, solo estoy viviendo el sueñoI’m doin' me, I'm just living the dream I'm just living the dream
¿Alguna vez bajaré de esta euforia en la que estoy?Will I ever come down off this high that I’m on
No hay nada mejor que esta sensación ahora que he logradoIt's nothing but the best feeling now that I'm accomplished
Estoy siendo yo, solo estoy viviendo el sueño, solo estoy viviendo el sueñoI’m doing me, I'm just living the dream I'm just living the dream
Tomé una oportunidad que no me dabanI took a chance I wasn’t giving
Odiado antes de que escucharanHated on before they listened
Cambié el juego, sin religiónCrossed the game, no religion
Radio, aún no se derramaRadio, no still ain’t spilling
Pero cada factura que gastoBut every bill I’m spending
Tiene un significado, así que simplemente terminóHas a mean, so it just ended,
Oh, piensan que este hombre está fingiendoOh they think that this man’s pretending
Malas noticias, Sam es implacableBad news, sam's relentless
Y cuando ese bajo golpeaAnd when that base hits
Los amantes del bajo se hacen lifting facialBasshead get facelifts
Me importa poco ser famoso para ser famosoI could care less about being high to getting famous
Voy duro en cada temaI go go go go hard on every joint though
Más duro que los artistas a los que admiro como un hermano mayor,Harder than the artist I look up to like a big bro,
¿Alguna vez bajaré de esta euforia en la que estoy?Will I ever come down off this high that I'm on
No hay nada mejor que esta sensación ahora que he logradoIt's nothing but the best feeling now that I'm accomplished
Estoy siendo yo, solo estoy viviendo el sueño, solo estoy viviendo el sueñoI’m doin' me, I'm just living the dream I'm just living the dream
¿Alguna vez bajaré de esta euforia en la que estoy?Will I ever come down off this high that I’m on
No hay nada mejor que esta sensación ahora que he logradoIt's nothing but the best feeling now that I'm accomplished
Estoy siendo yo, solo estoy viviendo el sueño, solo estoy viviendo el sueñoI’m doing me, I'm just living the dream I'm just living the dream
Oh sí, los sueños se hacen realidad, mira mi historia, ve mi vida - estoy viviendo,Oh yeah, dreams do come true, look at my story, see my life - I'm living,
Porque si no estás, estás muriendo, Sammy Adams, Matty Trump, la primera maldita ronda, sí,Cause if you ain't, you dyin', sammy adams, matty trump, first mother fuckin' round, yeah,
De Los Ángeles a Boston, lo hacemos, es ese nuevo - electro-rap, eso es lo que están esperandoL.A. To Boston, we do it, it's that new - electro-rap, that's who they ready for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sammy Adams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: