Traducción generada automáticamente

We Can Have a Ball
Sammy Adams
Podemos Pasarla Bien
We Can Have a Ball
Estas últimas noches no puedo recordarThese last couple nights I can’t remember
Pero si hacer dinero es una fiesta entonces he estado de fiestaBut if making money’s a party then I’ve been on a bender
Y la confianza sobre nosotros simplemente nos hace competidoresAnd the confidence about us simply makes us a contender
Y un océano lleno de tonterías, docenas de pretenciosos sin talentoAnd an ocean full of bullshit, dozen talentless pretenders
Me comprometo por mi ciudad con mi equipo y mi familia conmigoI get down for my city with my team and family with me
En una misión para encajar completamente en el juego, 360On a mission to completely fit the game, 360
Es una vergüenza si no me entiendes, no podrás perdermeIt’s a shame if you don’t get me you won’t be able to miss me
No quiero un maldito Grammy, quiero 50I don’t want a fuckin’ Grammy, I want 50
Podríamos pasarla bien, podrían confiar en nosotras chicasWe could have a ball, you could trust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Confíen en nosotras chicasTrust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Ok ok ok genial, soy un animal, ¿y tú?Ok ok ok cool I’m an animal, who are you?
Tengo chicas que te dejan tirado en la mesa así que trae a tu grupoI‘ve got girls that drink you under the table so bring your crew
Le dije que podríamos pasarla bien, podrían confiar en nosotras chicasI told ‘er we could have a ball, you could trust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Han sido unos locos 9 meses, de hecho ha sido un añoBeen some crazy 9 months, matter fact it’s been a year
Retirar la estaca, estoy a punto de patear estoRetract the stake, I’m ‘bout to kick this
Sigo malditamente aquíI’m still motherfucking here
Conozco al equipo y no nos vamos a ir pronto, esa parte debería estar claraKnow the crew and we ain’t living soon, that part should be clear
Y estas chicas me aman malditamente, en cada ciudad que aparezcoAnd these bitches fuckin’ love me, every city I appear
Loco, ten un poco de paciencia, tiendo a hacer todo perfectoCrazy, have some patience, tend to make everything perfect
Luego hacer que cada segundo valga la pena, madurado para el propósitoThen make every second worth it, maturated for the purpose
Me lo merezco, es el momento que todos han estado esperando ¿verdad?I deserve it, it’s the moment y’all been waiting for right
Así que ven y tómalo, ven y tómalo, no voy a esperar toda la nocheSo come and get it, come and get it, I ain’t waitin’ all night
Le dije que podríamos pasarla bien, podrían confiar en nosotras chicasI told ‘er we could have a ball, you could trust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Confíen en nosotras chicasTrust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Ok ok ok genial, soy un animal, ¿y tú?Ok ok ok cool I’m an animal, who are you?
Tengo chicas que te dejan tirado en la mesa así que trae a tu grupoI‘ve got girls that drink you under the table so bring your crew
Le dije que podríamos pasarla bien, podrían confiar en nosotras chicasI told ‘er we could have a ball, you could trust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Podríamos pasarla bien, podrían confiar en nosotras chicasWe could have a ball, you could trust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Confíen en nosotras chicasTrust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies
Ok ok ok genial, soy un animal, ¿y tú?Ok ok ok cool I’m an animal, who are you?
Tengo chicas que te dejan tirado en la mesa así que trae a tu grupoI‘ve got girls that drink you under the table so bring your crew
Le dije que podríamos pasarla bien, podrían confiar en nosotras chicasI told ‘er we could have a ball, you could trust us ladies
Porque estamos a punto de tener dinero como unos bebés de fideicomisoCuz we about to have some money like some trust fund babies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sammy Adams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: