Traducción generada automáticamente
If You Wanted To Love Me
Sammy C.
Si Querías Amarme
If You Wanted To Love Me
Si necesitas un amigo seríamos amigos hasta el final
If you need a friend we’d be friends until the end
Sé que deberías haberme dicho tal como me abráis
I know you should have told me just like you hold me
Y yo habría entendido
And I would have understood
Necesitabas algo de tiempo y te di todo el tiempo
You needed some time and I gave you all the time
Yo tenía, yo hice la entrega, tú hiciste la toma
I had, I did the giving, you did the taking
Y no tengo nada en absoluto
And I got nothing at all
Y sé que te has convertido en parte de mí
And I know that you’ve become a part of me
(Te has convertido en parte de mí)
(You’ve become a part of me)
Y sé que algún día volverás a mí
And I know someday you will come back to me
(Volverá a mí)
(You will come back to me)
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Si me conocieras, sabrías que estaba ahí para ti
If you knew me at all, would you know that I was there for you
Dijo que confías en mí, me diste la espalda
Said that you trust me turned your back on me
Y eso me confundió
And that got me all confused
Hice lo mejor que pude, pero lo mejor que pude no fue suficiente para ti
Did the best that I could but my best was not enough for you
El tiempo puede entre nosotros no volver atrás ahora
Time can between us no turning back now
Porque ahora tengo a alguien nuevo
Cause now I have someone new
Y sé que el tiempo que pasaste aparte de mí
And I know that time you spent apart from me
(Lejos de mí)
(Away from me)
Si ahora mismo, ahora mismo no puedes volver a mí
If right now, right now you can’t come back to me
(No puedes volver a mí)
(You can’t come back to me)
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Y sé que te has convertido en parte de mí
And I know that you’ve become a part of me
(Te has convertido en parte de mí)
(You’ve become a part of me)
Y sé que algún día volverás a mí
And I know someday you will come back to me
(Volverá a mí)
(You will come back to me)
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Bueno, si querías amarme (si querías amarme)
Well, if you wanted to love me (if you wanted to love me)
Entonces, ¿por qué te fuiste de mi lado (por qué te fuiste)
Then, why did you leave my side (why did you leave)
Si querías abrazarme (si querías abrazarme)
If you wanted to hold me (if you wanted to hold me)
¿Por qué lastimaste mi orgullo?
Why did you hurt my pride?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sammy C. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: