Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 931
Letra

Señor Alcohol

Mister Booze

Alcohol, Señor Alcohol (Señor Alcohol), Señor AlcoholBooze, Mister Booze (Mister Booze), Mister Booze
Señor B doble O, Z Eeee, (eso seguro que significa alcohol),Mister B double O, Z Eeee, (that sure spells booze),
Terminarás usando zapatos desgastados si te metes con Señor Alcohol,You will wind up wearing tattered shoes if you mess with Mister Booze,
(No te metas con Señor Alcohol, no te metas con Señor Alcohol.)(Don't mess with Mister Booze, don't mess with Mister Booze.)
No te metas con B, doble o, Z, E, si has estado tan simplemente ocupado.Don't mess with B, double o, Z, E, if you've been so simply occupied.
Te sentirás mejor una vez que testifiques, (testificar, testificar)You'll feel better once you testify, (testify, testify)
[Quiero testificar, quiero testificar][I want to testify, I want to testify]
Bueno, entonces límpiate, hijo mío, límpiate.Well, then cleanse yourself, my child, cleanse yourself.
Hermanos y hermanas, sé de esta pobre alma desafortunada,Brothers and sisters, I happen to know this poor unfortunate soul,
Y la lucha que está librando contra el pecado,And the fight she is waging against sin,
Ese viejo demonio Alcohol la ha transformadoThat old devil Booze has changed her
En la persona desagradable que ven ante ustedes.Into the unsightly person you see before you.
Danos tu testimonio, hijo mío.Give us your testimony, my child.
[Bueno, todo comenzó con Johnny] (¿Sí?)[Well, it all began with Johnny] (Yeah?)
[Dijo que beber lo mantenía vivo] (¿Sí?)[He said drink helped him stay alive] (Yeah?)
[¿Sabes cuántos años tenía cuando murió?] (No)[Do you know how old he was when he died?] (No)
[Tenía veinticinco] (No, no)[He was twenty-five] (No. no)
[Por eso tengo que confesar] (¿por qué?)[That's why I gotta come clean] (why?)
[Porque ya tengo diecisiete][Because I'm already seventeen]
¿Quién tiene la culpa? (¿Quién tiene la culpa?) ¿Cuál es su nombre?Who's to blame? (Who's to blame?) What his name?
(Sabemos su nombre, su nombre es...)(We know his name, his name is.)
Señor Alcohol, Señor Alcohol, Señor B, doble O, Z, E,Mister Booze, Mister Booze, Mister B, double O, Z, E,
Nunca elijas, cualquier juego que juegues con él, pierdes,Don't ever choose, any game you play with him, you lose,
<Así que no te metas con Señor Alcohol.><So don't mess with Mister Booze.>
Si sientes que tu cabeza es tan ancha como dos millas,If your head feels like it's two miles wide,
Te sentirás mejor una vez que testifiques (testificar, testificar, testificar)You'll feel better once you testify (testify, testify, testify)
[Quiero testificar, quiero testificar][I want to testify, I want to testify]
Bueno, adelante, querido hermano, adelante.Well, come forward, dear brother, come forward.
Aquí ven, damas y caballeros, a un hombre que el año pasadoYou see here, ladies and gentlemen, a man who just last year
Fue el campeón olímpico de lucha libre peso pesado de los Estados Unidos,Was the United States Olympic heavyweight wrestling champion,
Aquí está, solo una sombra de lo que era, desperdiciado en salud, devastado por el pecado.Here he is, just a shadow of his former self, wasted in health, ravaged by sin.
Oh, danos tu testimonio, querido hermano.Oh give us your testimony, dear brother.
[Fui cruel y fui malvado] ¡era malvado![I was cruel and I was mean] he was mean!
[Fui un buen para nada, carterista] (un buen para nada carterista)[I was a no-gooder, pickpocket] (a no-good pickpocket)
[Y luego ves, el pecado me atrapó ahora] el pecado lo atrapó,[And then you see, sin got me in its clutches now] sin got him in his clutches,
[No. Dije que el pecado no era...] Oh, no escuché la primera parte[No. I said sin was not...] Oh, I didn't hear the first part
[Y por eso necesito perdón] (¿Por qué?)[And that's why I need forgiving] (Why?)
[Porque mis manos tiemblan tanto ahora, ni siquiera puedo hacer el amor]['Cause my hands shake so much now, I can't even make love]
Es una vergüenza, (qué vergüenza) ¿quién tiene la culpa? (¿Quién tiene la culpa?)That's a shame, (what a shame) who's to blame? (Who's to blame?)
(Señor Alcohol, Señor Alcohol, Señor B, doble O, Z, E, ¿qué pasa contigo?)(Mister Booze, Mister Booze, Mister B, double O, Z., E. what's with you?)
(Harás que la oficina se convierta en un recluso, hermana, si bailas con Señor Alcohol.)(You'll make the office dupe a recluse, sister, if you dance with Mister Booze.)
(Si te juntas con ese chico travieso sin escrúpulos,)(If you prince with tiffless, naughty guy,)
(Te sentirás mejor cuando testifiques, testificar, oh sí, testificar, oh sí, testificar)(You'll feel better when you testify, testify, oh yeah, testify, oh yeah, testify)
[Quiero testificar. Quiero testificar.][I wanna testify. I wanna testify.]
Ah, pero no tienes que hacerlo. [oh pero quiero] (¡oh deja que el vagabundo testifique!)Ah but you don't have to. [oh but I wanna] (oh let the bum testify!)
Bueno, entonces deja ese garrafón y ven aquí adelante,Okay, then put down that demijohn and come up forward here,
Y déjanos guiarte por el camino de la rectitud. No hace mucho, hermanos y hermanas,And let us lead you on the path of righteousness. Not long ago, brothers and sisters,
Esta alma desamparada era el principal cirujano cerebral de este grandioso país.This helpless soul was the foremost brain surgeon in this grand and glorious country.
El éxito le sonreía.Success was smiling down upon him.
Ahora sigue adelante y cuéntanos tu historia. No seas tímido.Now go ahead and tell us your story. Don't be shy.
[Permíteme contar. Permíteme contar. Ves, uso licores solo con fines medicinales] (Sí)[Let me tell. Let me tell. You see I use spirits for medicinal purposes only] (Yeah)
[Los fabrico solo con fines medicinales.] (¿sí?)[I manufacture it for medicinal purposes only.] (yeah?)
[Luego comencé a beber lo que fabricaba hasta que me bebí][Then I started drinking what I manufactured till I drank myself]
[Un negocio infernal solo con fines medicinales.] (Así es)[Out of a hell of a business for medicinal purposes only.] (That's right)
Ahora, el alcohol hace a un hombre grande pequeño y puede llevar a una vida de crimen.Now, alcohol makes a big man small and can lead to life of crime.
Beber ron te deja en los huesos, y te lleva a la tumba antes de tiempo.Drinking rum makes you skin-and-bone, and you cash in before your time.
Ginebra de contrabando para tu Mickey Finn hasta que ni siquiera conoces tu nombre.Bootleg gin for your Mickey Finn till you don't even know your name.
Eres un caso perdido, en el suelo, solo hay un tipo al que culpar.You're a basket case right on your face, there's only one guy to blame.
(Oh Señor Alcohol, Señor Alcohol, Señor B, doble O, Z, E, nunca hagas cola,)(Oh Mister Booze, Mister Booze, Mister B, double O, Z, E, don't ever queue,)
(No termines diciendo lugares comunes si te enojas con Señor Alcohol)(Don't you wind up swearing platitudes if you're mad with Mister Booze)
(Oh, Señor Alcohol, No te metas, no te metas con Señor Alcohol.)(Oh, Mister Booze, Don't mess, mess with Mr. Booze.)
No te metas con B, doble O. Z, E, porque eso significa alcohol.Don't mess with B, double O. Z, E, cause that spells booze.
Y perderás con Se-ñor Alcohol. (Oh Sí).And you gotta lose with Mi-ister Booze. (Oh Yeah).
No te metas con Señor Alcohol.Don't mess around with Mister Booze.
(No te metas con Señor Alcohol, No te metas con Señor Alcohol.)(Don't with Mister Booze, Don't with Mister Booze.)
(¿Cuál es su nombre ahora, Oh Señor Alcohol),(What's his name now, Oh Mister Booze),
(No te metas con Señor Alcohol), Oh Señor Alcohol, (No te metas con Señor Alcohol.)(Don't mess with Mister Booze), Oh Mister Booze, (Don't mess with Mister Booze.)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sammy Cahn & Jule Styne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección