Traducción generada automáticamente
Good Life
Sammy Rae
Goede Leven
Good Life
De maan is nog nooit zo dichtbij geweestThe Moon has never been so close before
Ik kon het gewoon aanraken, ik kon het pakkenI could just reach out, I could take it
Een hap ervan nemen en het bewarenTake a bite of it and save it
En hij praat over een paar stomme sneakers die hij droegAnd he's talking ’bout some stupid sneakers he wore
Hij zei: Ik haal ze waar ze gemaakt wordenHe said: I get 'em where they make it
Geen tussenpersoon om het te fakenAin't no middle man to fake it
Een paar weken kon ik het voelen aankomen, aFor a couple weeks I could feel it comin, a
Een paar dagen kon ik het gedrum horen, aCouple days I could hear the drummin, a
Een blikje pepermunt, een pakje kauwgom enA tin of mints, a pack of gum and
We frissen ons op want de ochtend komt eraanWe're freshenin up 'cause the morning's comin
Bitterzoet, voor het grootste deel bitterBittersweet, for the most part bitter
Het is één deel zoet en twee delen bitterIt's one part sweet and it's two parts bitter
Het is één deel zoet, denk ikIt's one part sweet, I think
Het is één deel zoet en twee delen bitterIt's one part sweet and it’s two parts bitter
Ik kreeg een smaak van het goede leven midden in de nachtI got a taste of the good life in the middle of the night
Het was rond 4 uur op een vrijdagIt was about 4 o’clock on a Friday
Als in 4 uur 's ochtends op een zaterdagAs in 4 am one Saturday
En ik kreeg een smaak van het goede leven, ik voelde me goedAnd I got a taste of the good life, I was feelin' alright
En ik zat op de achterbank, het was een lange dagAnd I was in the backseat, it was a long day
Ik zat in een taxi op de cross island parkwayI was in a taxi on the cross island parkway
Het is het soort ding waar je nooit zeker van kunt zijnIt's the kind of the thing where you can never be sure
Of het slechter of beter isIf it's for worse or it’s for better
En het is geen lachertjeAnd it ain't no laughin' matter
Hij blijft kalm en beheerst, ik ben onzekerHe's been keepin' calm, collected, I'm insecure
En het maakt niet uit waar hij het gekocht heeftAnd it doesn't matter where he bought it
Het enige wat telt is dat hij het heeftAll that matters is he got it
Want een paar weken kon ik het voelen aankomen, a'Cause a couple weeks I could feel it comin', a
Een paar dagen kon ik het gedrum horen, aCouple days I could hear the drummin', a
Een blikje pepermunt, en een pakje kauwgom enA tin of mints, and a pack of gum and
We frissen ons op terwijl de ochtend komt, ahhWe're freshenin' up as the morning's comin', ahh
Bitterzoet, voor het grootste deel bitterBittersweet, for the most part bitter
Het is één deel zoet en twee delen bitterIt's one part sweet and it's two parts bitter
Het is één deel zoet, denk ikIt's one part sweet, I think
Het is één deel zoet en twee delen bitterIt's one part sweet and it's two parts bitter
Ik kreeg een smaak van het goede leven midden in de nachtI got a taste of the good life in the middle of the night
Het was rond 4 uur op een vrijdagIt was about 4 o'clock on a Friday
Als in 4 uur 's ochtends op een zaterdagAs in 4 am on a Saturday
En ik kreeg een smaak van het goede leven, ik voelde me goedAnd I got a taste of the good life, I was feelin' alright
En ik zat op de achterbank, het was een lange dagAnd I was in the backseat, it was a long day
Ik zat in een taxi op de cross island parkwayI was in a taxi on the cross island parkway
Een paar weken kon ik het voelen aankomen, en aCouple weeks I could feel it comin', and a
Een paar dagen kon ik het gedrum horen, en aCouple days I could hear the drummin', and a
Een blikje pepermunt, en een pakje kauwgomTin of mints, and a pack of gum
We frissen ons op, de ochtend komt eraanWe're freshenin' up, morning's comin'
Bitterzoet, voor het grootste deel bitterBittersweet, for the most part bitter
Het is één deel zoet en twee delen bitterIt's one part sweet and it's two parts bitter
Het is één deel zoet, en ik denkIt's one part sweet, and I think
Het is één deel zoet en een beetje te bitterIt's one part sweet a little too bitter
Ik kreeg een smaak van het goede leven midden in de nachtI got a taste of the good life in the middle of the night
Het was rond 4 uur op een vrijdagIt was about 4 o'clock on a Friday
En het was te vroeg want het was zaterdagAnd it was too early 'cause it was Saturday
Ik kreeg een smaak van het goede leven, ik voelde me goedI got a taste of the good life, I was feelin' alright
Ik zat op de achterbank, het was een lange dagI was in the backseat, it was a long day
Ik zat in een taxi op de cross island parkwayI was in a taxi on the cross island parkway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sammy Rae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: