Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yalli Nassini
Samra
Quien Me Olvidó
Yalli Nassini
Quien me olvidó
يا للي نسيني
ya lili nasini
Quien olvida mi amor y me tiene preocupado
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali
Mi amor, háblame
حبيبي حكيني
habibi hakini
Me dejas solo en estas noches (pah, pah)
يا تاركني وحدي بهال ليالي (pah, pah)
ya tarakni wahdi bihal layali (pah, pah)
No preguntas por mí
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni
Cuántas veces lloré y yo lo disimulé
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari
(Cuantas veces lloré y yo lo disimulé)
(ياما دابو عيوني و أنا عم داري)
(yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari)
La euforia llega y ya no soy el mismo
Der Rausch setzt ein und ich bin nicht derselbe
Der Rausch setzt ein und ich bin nicht derselbe
Sentimientos de felicidad, ya no hay cansancio, se olvida el frío
Glücksgefühle, nicht mehr müde, man vergisst die Kälte
Glücksgefühle, nicht mehr müde, man vergisst die Kälte
No me esperes, la razón por la que no me comunico
Warte nicht auf mich, der Grund, warum ich mich nicht melde
Warte nicht auf mich, der Grund, warum ich mich nicht melde
Vivimos en dos mundos distintos, no puedes ayudarme
Wir leben in zwei andern Welten, du kannst mir nicht helfen
Wir leben in zwei andern Welten, du kannst mir nicht helfen
Mi amor no se siente al lado del tuyo
Meine Liebe wirkt neben deiner nicht wesentlich
Meine Liebe wirkt neben deiner nicht wesentlich
Debería dejarte ir, pero soy un egoísta (rrah)
Ich sollte dich gehen lassen, doch ich bin еin Egoist (rrah)
Ich sollte dich gehen lassen, doch ich bin ein Egoist (rrah)
Rompo corazones, rompo mandíbulas y leyes
Ich breche Herzеn, breche Kiefer und Gesetze
Ich breche Herzen, breche Kiefer und Gesetze
Soy lo peor, pero me engaño de nuevo, las reglas no importan
Bin das Letzte, aber red' mir wieder ein, die Regeln zähl'n nicht
Bin das Letzte, aber red' mir wieder ein, die Regeln zähl'n nicht
No sé qué ves en mí
Ich weiß nicht, was du in mir siehst
Ich weiß nicht, was du in mir siehst
O por qué me amas
Oder warum du mich liebst
Oder warum du mich liebst
Conozco al hombre en mi espejo
Ich kenn' den Mann in meinem Spiegel
Ich kenn' den Mann in meinem Spiegel
Habibti, él no te merece
Habibti, er hat dich nicht verdient
Habibti, er hat dich nicht verdient
¿Cómo puede ser que me extrañes?
Wie kann es sein, dass ich dir fehle?
Wie kann es sein, dass ich dir fehle?
Tu luz cae sobre las sombras de mi alma
Dein Augenlicht fällt auf die Schatten meiner Seele
Dein Augenlicht fällt auf die Schatten meiner Seele
Las tres palabras que quieres escuchar no son "Lo siento"
Die drei Worte, die du hör'n willst, sind nicht Tut mir leid
Die drei Worte, die du hör'n willst, sind nicht Tut mir leid
Pero no confío en mí lo suficiente para ser bueno para ti
Doch ich vertrau' mir nicht genug, um für dich gut zu sein
Doch ich vertrau' mir nicht genug, um für dich gut zu sein
Quien me olvidó
يا للي نسيني
ya lili nasini
Quien olvida mi amor y me tiene preocupado
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali
Mi amor, háblame
حبيبي حكيني
habibi hakini
Me dejas solo en estas noches
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali
No preguntas por mí
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni
Cuántas veces lloré y yo lo disimulé
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari
(Cuantas veces lloré y yo lo disimulé)
(ياما دابو عيوني و أنا عم داري)
(yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari)
(Ya hayati, ya hayati)
(Ya hayati, ya hayati)
(Ya hayati, ya hayati)
Te amo y también me odio profundamente
Ich liebe dich und hass' mich auch zutiefst
Ich liebe dich und hass' mich auch zutiefst
Solo ves el caos cuando se disipa el humo (pah, pah)
Du siehst das Chaos immer erst, wenn sich der Rauch verzieht (pah, pah)
Du siehst das Chaos immer erst, wenn sich der Rauch verzieht (pah, pah)
No deberías confiar en mí a ciegas
Du solltest mir nicht blind vertrau'n
Du solltest mir nicht blind vertrau'n
¿Hasta dónde puedo llegar? El diablo susurra: Descúbrelo
Wie weit kann ich geh'n? Der Teufel flüstert: Find es raus
Wie weit kann ich geh'n? Der Teufel flüstert: Find es raus
He pasado la noche, veo el sol de la mañana arder (rrah)
Durchgemacht, ich seh' die Morgensonne brenn'n (rrah)
Durchgemacht, ich seh' die Morgensonne brenn'n (rrah)
En el hotel con unas chicas que ni conozco
Im Hotel mit paar Frau'n, die ich überhaupt nicht kenn'
Im Hotel mit paar Frau'n, die ich überhaupt nicht kenn'
Labial y perfumes caros en mi camisa
Lippenstift und teure Düfte an mei'm Hemd
Lippenstift und teure Düfte an mei'm Hemd
No hay ángeles en la suite, se rompen alas por Shem
Keine Engel in der Suite, es brechen Flügel wegen Shem
Keine Engel in der Suite, es brechen Flügel wegen Shem
Subo al Lambo negro y desaparezco
Steig' in den schwarzen Lambo und verschwinde
Steig' in den schwarzen Lambo und verschwinde
Incluso a través de los cristales oscuros ves los pecados
Selbst durch getönte Scheiben siehst du Sünden
Selbst durch getönte Scheiben siehst du Sünden
Hago mi conciencia sorda como mis sentidos
Mach' mein Gewissen taub wie meine Sinne
Mach' mein Gewissen taub wie meine Sinne
El camino al infierno se siente como el cielo
Der Weg zur Hölle fühlt sich an so wie der Himmel
Der Weg zur Hölle fühlt sich an so wie der Himmel
Porque puedo tener a cualquiera, desde que soy alguien
Denn ich kann jede haben, seit ich jemand bin
Denn ich kann jede haben, seit ich jemand bin
Me desvío, como perdido en un laberinto
Werd' fehlgeleitet, wie verlor'n im Labyrinth
Werd' fehlgeleitet, wie verlor'n im Labyrinth
Antes de ser alguien, era todo para ti
Bevor ich jemand war, war ich für dich alles
Bevor ich jemand war, war ich für dich alles
Y a pesar de toda la mierda, me ayudas cuando caigo
Und trotz der ganzen Scheiße hilfst du mir, wenn ich falle
Und trotz der ganzen Scheiße hilfst du mir, wenn ich falle
Quien me olvidó (rrah)
يا للي نسيني (rrah)
ya lili nasini (rrah)
Quien olvida mi amor y me tiene preocupado
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali
Mi amor, háblame
حبيبي حكيني
habibi hakini
Me dejas solo en estas noches
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali
No preguntas por mí
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni
Cuántas veces lloré y yo lo disimulé
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari
Quien me olvidó
يا للي نسيني
ya lili nasini
Quien olvida mi amor y me tiene preocupado
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali
Mi amor, háblame (rrah)
حبيبي حكيني (rrah)
habibi hakini (rrah)
Me dejas solo en estas noches
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali
No preguntas por mí
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni
Cuántas veces lloré y yo lo disimulé
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari
(Ya hayati, ya hayati)
(Ya hayati, ya hayati)
(Ya hayati, ya hayati)
Quien me olvidó
يا للي نسيني
ya lili nasini
Quien olvida mi amor y me tiene preocupado
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali
Mi amor, háblame
حبيبي حكيني
habibi hakini
Me dejas solo en estas noches
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali
No preguntas por mí
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni
Cuántas veces lloré y yo lo disimulé
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: