Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.094

Yalli Nassini

Samra

Letra

Significado

Celui qui m'a oublié

Yalli Nassini

O toi qui m'as oublié
يا للي نسيني
ya lili nasini

O toi qui oublies mon amour et me préoccupe
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali

Mon chéri, parle-moi
حبيبي حكيني
habibi hakini

O toi qui me laisses seul dans ces nuits (pah, pah)
يا تاركني وحدي بهال ليالي (pah, pah)
ya tarakni wahdi bihal layali (pah, pah)

Tu ne demandes pas de mes nouvelles
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni

Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari

(Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant)
(ياما دابو عيوني و أنا عم داري)
(yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari)

La folie s'installe et je ne suis plus le même
Der Rausch setzt ein und ich bin nicht derselbe
Der Rausch setzt ein und ich bin nicht derselbe

Des sentiments de bonheur, plus fatigué, on oublie le froid
Glücksgefühle, nicht mehr müde, man vergisst die Kälte
Glücksgefühle, nicht mehr müde, man vergisst die Kälte

N'attends pas de moi, la raison pour laquelle je ne donne pas de nouvelles
Warte nicht auf mich, der Grund, warum ich mich nicht melde
Warte nicht auf mich, der Grund, warum ich mich nicht melde

Nous vivons dans deux mondes différents, tu ne peux pas m'aider
Wir leben in zwei andern Welten, du kannst mir nicht helfen
Wir leben in zwei andern Welten, du kannst mir nicht helfen

Mon amour à côté du tien n'a pas d'importance
Meine Liebe wirkt neben deiner nicht wesentlich
Meine Liebe wirkt neben deiner nicht wesentlich

Je devrais te laisser partir, mais je suis un égoïste (rrah)
Ich sollte dich gehen lassen, doch ich bin еin Egoist (rrah)
Ich sollte dich gehen lassen, doch ich bin ein Egoist (rrah)

Je brise des cœurs, je brise des mâchoires et des lois
Ich breche Herzеn, breche Kiefer und Gesetze
Ich breche Herzen, breche Kiefer und Gesetze

Je suis le dernier, mais dis-moi encore que les règles ne comptent pas
Bin das Letzte, aber red' mir wieder ein, die Regeln zähl'n nicht
Bin das Letzte, aber red' mir wieder ein, die Regeln zähl'n nicht

Je ne sais pas ce que tu vois en moi
Ich weiß nicht, was du in mir siehst
Ich weiß nicht, was du in mir siehst

Ou pourquoi tu m'aimes
Oder warum du mich liebst
Oder warum du mich liebst

Je connais l'homme dans mon miroir
Ich kenn' den Mann in meinem Spiegel
Ich kenn' den Mann in meinem Spiegel

Habibti, il ne te mérite pas
Habibti, er hat dich nicht verdient
Habibti, er hat dich nicht verdient

Comment se fait-il que je te manque ?
Wie kann es sein, dass ich dir fehle?
Wie kann es sein, dass ich dir fehle?

Ta lumière tombe sur les ombres de mon âme
Dein Augenlicht fällt auf die Schatten meiner Seele
Dein Augenlicht fällt auf die Schatten meiner Seele

Les trois mots que tu veux entendre ne sont pas désolé
Die drei Worte, die du hör'n willst, sind nicht Tut mir leid
Die drei Worte, die du hör'n willst, sind nicht Tut mir leid

Mais je ne me fais pas confiance assez pour être bon pour toi
Doch ich vertrau' mir nicht genug, um für dich gut zu sein
Doch ich vertrau' mir nicht genug, um für dich gut zu sein

O toi qui m'as oublié
يا للي نسيني
ya lili nasini

O toi qui oublies mon amour et me préoccupe
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali

Mon chéri, parle-moi
حبيبي حكيني
habibi hakini

O toi qui me laisses seul dans ces nuits
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali

Tu ne demandes pas de mes nouvelles
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni

Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari

(Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant)
(ياما دابو عيوني و أنا عم داري)
(yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari)

(Ô ma vie, ô ma vie)
(Ya hayati, ya hayati)
(Ya hayati, ya hayati)

Je t'aime et je me déteste aussi profondément
Ich liebe dich und hass' mich auch zutiefst
Ich liebe dich und hass' mich auch zutiefst

Tu vois le chaos seulement quand la fumée se dissipe (pah, pah)
Du siehst das Chaos immer erst, wenn sich der Rauch verzieht (pah, pah)
Du siehst das Chaos immer erst, wenn sich der Rauch verzieht (pah, pah)

Tu ne devrais pas me faire confiance aveuglément
Du solltest mir nicht blind vertrau'n
Du solltest mir nicht blind vertrau'n

Jusqu'où puis-je aller ? Le diable murmure : Découvre-le
Wie weit kann ich geh'n? Der Teufel flüstert: Find es raus
Wie weit kann ich geh'n? Der Teufel flüstert: Find es raus

J'ai passé la nuit, je vois le soleil du matin brûler (rrah)
Durchgemacht, ich seh' die Morgensonne brenn'n (rrah)
Durchgemacht, ich seh' die Morgensonne brenn'n (rrah)

Dans un hôtel avec quelques femmes que je ne connais pas du tout
Im Hotel mit paar Frau'n, die ich überhaupt nicht kenn'
Im Hotel mit paar Frau'n, die ich überhaupt nicht kenn'

Du rouge à lèvres et des parfums chers sur ma chemise
Lippenstift und teure Düfte an mei'm Hemd
Lippenstift und teure Düfte an mei'm Hemd

Pas d'anges dans la suite, des ailes se brisent à cause de Shem
Keine Engel in der Suite, es brechen Flügel wegen Shem
Keine Engel in der Suite, es brechen Flügel wegen Shem

Je monte dans la Lambo noire et je disparais
Steig' in den schwarzen Lambo und verschwinde
Steig' in den schwarzen Lambo und verschwinde

Même à travers des vitres teintées, tu vois des péchés
Selbst durch getönte Scheiben siehst du Sünden
Selbst durch getönte Scheiben siehst du Sünden

Rends ma conscience sourde comme mes sens
Mach' mein Gewissen taub wie meine Sinne
Mach' mein Gewissen taub wie meine Sinne

Le chemin vers l'enfer ressemble à celui du paradis
Der Weg zur Hölle fühlt sich an so wie der Himmel
Der Weg zur Hölle fühlt sich an so wie der Himmel

Car je peux avoir n'importe qui, depuis que je suis quelqu'un
Denn ich kann jede haben, seit ich jemand bin
Denn ich kann jede haben, seit ich jemand bin

Je suis égaré, comme perdu dans un labyrinthe
Werd' fehlgeleitet, wie verlor'n im Labyrinth
Werd' fehlgeleitet, wie verlor'n im Labyrinth

Avant d'être quelqu'un, j'étais tout pour toi
Bevor ich jemand war, war ich für dich alles
Bevor ich jemand war, war ich für dich alles

Et malgré toute cette merde, tu m'aides quand je tombe
Und trotz der ganzen Scheiße hilfst du mir, wenn ich falle
Und trotz der ganzen Scheiße hilfst du mir, wenn ich falle

O toi qui m'as oublié (rrah)
يا للي نسيني (rrah)
ya lili nasini (rrah)

O toi qui oublies mon amour et me préoccupe
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali

Mon chéri, parle-moi
حبيبي حكيني
habibi hakini

O toi qui me laisses seul dans ces nuits
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali

Tu ne demandes pas de mes nouvelles
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni

Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari

O toi qui m'as oublié
يا للي نسيني
ya lili nasini

O toi qui oublies mon amour et me préoccupe
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali

Mon chéri, parle-moi (rrah)
حبيبي حكيني (rrah)
habibi hakini (rrah)

O toi qui me laisses seul dans ces nuits
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali

Tu ne demandes pas de mes nouvelles
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni

Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari

(Ô ma vie, ô ma vie)
(Ya hayati, ya hayati)
(Ya hayati, ya hayati)

O toi qui m'as oublié
يا للي نسيني
ya lili nasini

O toi qui oublies mon amour et me préoccupe
يا للي ناسي حبي و شاغل بالي
ya lili nasi habibi wa shaghil bali

Mon chéri, parle-moi
حبيبي حكيني
habibi hakini

O toi qui me laisses seul dans ces nuits
يا تاركني وحدي بهال ليالي
ya tarakni wahdi bihal layali

Tu ne demandes pas de mes nouvelles
ما بتسأل عني
ma bits'al 'anni

Combien de fois mes yeux ont pleuré et je fais semblant
ياما دابو عيوني و أنا عم داري
yama dabu 'ayuni wa ana 'am dari


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección