Traducción generada automáticamente

Eine Romanze mit den Sternen
Samsas Traum
Un romance con las estrellas
Eine Romanze mit den Sternen
En el suave azul de la mañanaIm zarten Blau des Morgens
te abrazo entre mis brazos.nehm ich dich in meine Arme.
No te dejaré ir,Ich lass Dich nicht mehr gehn,
el reloj se detiene de nuevo.wieder bleibt der Zeiger stehen.
Ven, oh Muerte, hermano del sueño,Komm,oh Tod,du Schlafes Bruder,
no golpees, entra de inmediato.klopfe nicht,tritt gleich herein.
Tu sonrisa no nos aflige,Dein Lächeln grämt uns nicht,
pues nunca estuvimos solos.denn niemals waren wir allein. ´
Una palabra: me conoces.Ein Wort:Du kennst mich.
Un beso: me saboreas.Ein Kuss:Du schmeckst mich.
Una mirada: me amasEin Blick:Du liebst mich
Como la sal, unida al mar.Wie das Salz,dem Meer verbunden.
Siempre, cuando llegaba la mañana,Immer,wenn der Morgen kam,
sentía que estabas conmigo.fühlte ich,Du bist bei mir.
Siempre, cuando llegaba el silencio,Immer,wenn die Stille kam,
sentía que me hablabas.fühlte ich,Du sprichst zu mir.
Siempre, cuando llegaba el vacío,Immer,wenn die Leere kam,
sentía que me alimentabas.fühlte ich,Du nährst mich.
Cuando tomé mi vida,Wenn ich mir mein Leben nahm,
lo hice por ti.tat ich es für Dich.
Me acuesto en paz,Ich bette mich zur Ruhe,
hondo en tu regazotief in Deinen Schoß
y respiro una vez más la fe,und atme noch einmal den Glauben ein,
que una vez perdí.den ich einst verlor.
Quiero probar los labios,Ich will von den Lippen kosten,
que tanto me comprenden.die so viel von mir verstehen.
Experimentar el dolor una vez más,Noch einmal das Leid erfahren,
pasar dos veces por el infierno.zweimal durch die Hölle gehen.
Una palabra: me conoces.Ein Wort:Du kennst mich.
Un beso: me saboreas.Ein Kuss:Du schmeckst mich.
Una mirada: me amasEin Blick:Du liebst mich
Como la sal, unida al mar.Wie das Salz, dem Meer verbunden.
Siempre, cuando llegaba la mañana,Immer,wenn der Morgen kam,
sentía que estabas conmigo.fühlte ich,Du bist bei mir.
Siempre, cuando llegaba el silencio,Immer,wenn die Stille kam,
sentía que me hablabas.fühlte ich,Du sprichst zu mir.
Siempre, cuando llegaba el vacío,Immer,wenn die Leere kam,
sentía que me alimentabas.fühlte ich,Du nährst mich.
Desde que tomé esta pluma,Seit ich diese Feder nahm,
vivo por ti.lebe ich für Dich.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samsas Traum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: